Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
Look, I'm starting to think this isn't what you think it is. Слушай, мне кажется, ты меня не так понял по поводу...
Stoffer, I don't think they think it's funny. Не думаю, что им это кажется забавным.
I don't think Jacob is as far gone as people think he is. Мне кажется, Джейкоб не так уж безумен, как о нём думают.
Well, don't you think Paddy's guys think like drug dealers? Вам не кажется, что и ребята Пэдди мыслят, как наркоторговцы?
I don't think one act defines a person, and I certainly don't think it defines a presidency. Мне кажется, что один поступок не характеризует человека, и тем более не характеризует президентство.
I don't think it's weird at all. Мне это совершенно не кажется странным.
I don't think it's strange at all. Мне это вовсе не кажется странным.
I don't think you've anything wrong with you. Мне кажется, что там ничего нет.
I don't think I'm really awake yet, though. Кажется, я еще не проснулась.
I still think it goes nowhere. и мне все же кажется, что мы в тупике.
I don't think we should talk about it. Мне кажется, нам это обсуждать не стоит.
And to think, it's all because I have a small column. И мне кажется, это всё благодаря моей небольшой колонке.
I don't think this is yours. Мне кажется, это не твое.
But if you think today the world is nice, I trust you. Если мир тебе кажется прекрасным, я готов в это поверить.
I don't think I'll ever be able to accept what's happened. Кажется, я никогда не примирюсь со случившимся.
We think we've identified the individual Breedlove referred to on the phone to Aaron Monroe. Кажется, мы нашли человек, о котором Бридлав упоминал в разговоре с Аароном Монро.
I just think all that stuff's a bit seedy. Мне кажется, всё это немного пошло.
We think you might kill Robert. Нам кажется, ты можешь убить Роберта.
Don't think any woman's ever told me to be quick about it. Кажется женщины никогда не говорили мне поскорее закругляться.
I don't think Kelly killed herself, but I don't think Shane did it. Я не думаю, что Келли покончила с собой, но Шэйн её, кажется, не убивал.
I suspect what you think you've had - the woman you think you see - is not really there at all. Мне кажется, той женщины, которую вы представляете, вовсе не существует.
I guess what I'm saying is if you think you need to do something to make up for that, don't think that. Кажется, я хотела сказать, что если ты думаешь, ты должен сделать что-то, чтобы исправить положение, НЕ ДУМАЙ так.
I don't think she's acting normal, but I don't think she's on drugs. Ее поведение не кажется мне нормальным, но не думаю, что дело в наркотиках.
But I don't think it's going to be as easy as you think. Но я не думаю, что это будет так легко, как тебе кажется.
I just think it's a little extreme, don't you think? Мне просто кажется это слишком, разве нет?