I don't think he likes you. |
Мне кажется, ты ему не понравилась. |
Everything is more complicated than you think it is right now. |
Всё сложнее, чем тебе сейчас кажется. |
We think he was trying to break her fall. |
Кажется, он пытался смягчить её падение. |
But I am beginning to think perhaps a little sheltered. |
Но, мне уже кажется, что оно было немного ограничено. |
Well, you know, the world might be less free than you think. |
Понимаешь, мир может быть менее свободным, чем кажется. |
I talk... I always think it's the first glass. |
Я всё болтаю, и мне кажется, что это лишь первый бокал. |
Of course not, but if you think that's unusual, I... |
Конечно же нет, но если вам это кажется необычным, я... |
But I don't think you're listening. |
Но мне кажется ты не слушал. |
You know, to be honest, I didn't think that was possible. |
Знаешь, вот честно, мне кажется, это невозможно. |
I don't think I've ever seen you smile before. |
Кажется, я впервые вижу вашу улыбку. |
It's more complicated than you think. |
Всё куда сложнее, чем тебе кажется. |
I'm better at this than you think. |
Я стреляю лучше, чем тебе кажется. |
This is no longer only your disease, though you seem to think it is. |
Это больше не только ваша болезнь, даже если вам так и кажется. |
I don't think they were meant to be presented in quite this way. |
Мне кажется, их нужно показывать не в таком виде. |
We think we know why you keep... passing out. |
Кажется, мы выяснили, почему ты... падаешь в обморок. |
I don't think she could help it. |
Кажется, она не могла сдержаться. |
Yes, but once in a while, people think you're a little mean. |
Да, вот только иногда людям кажется, что ты малость грубовата. |
If you people think this is better than Tom Hanks-giving, you're all crazy. |
Народ, если вам кажется, что это лучше Дня Том-Хэнкс-благодарения, вы все сумасшедшие. |
I know you probably think you do. |
Да, наверное, тебе действительно так кажется. |
I just don't think you understand... the emotional responsibilities that come from having a girlfriend. |
Кажется, ты понятия не имеешь об эмоциональной ответственности перед своей девушкой. |
You know, I don't think that Holmes and Watson had this problem. |
Знаете, мне кажется что у Холмса и Ватсона такой проблемы не было. |
Well, you were a shorter time ago than you think. |
Это было не так давно как вам кажется. |
I don't think it was just Sasha. |
Мне кажется, Саша была не одна такая. |
I don't think I ever even heard him raise his voice. |
Мне кажется, он даже никогда не повышал голос. |
I don't think I ever realised... just how wonderful that was. |
Мне кажется, я никогда не понимал... как чудесно это было. |