Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
You think it's that simple! Это тебе только кажется, что это просто.
Always think it's the State Trooper... with more bad news. Всё время кажется, что это полицейский... принёс ещё плохие новости.
Nevertheless I also think now that she feared becoming just a mediocre player despite all the prophecies. Однако, теперь мне кажется, что еще она боялась стать лишь посредственной пианисткой, несмотря на все пророчества ее друзей.
I don't think you understand. Кажется, ты меня не поняла.
I mean, I don't think I know two Justin walkers. В смысле, мне не кажется, что я знаю двух Джастинов Уокеров.
Well, some don't think he will get fit, sir. Некоторым кажется, что он не придет в норму, сэр.
Look, I don't think you realise how hard this is for him. Слушай, мне кажется, ты не понимаешь, как это непросто для него.
Don't you think you should... Тебе не кажется, что ты должна...
I just think the possibilities are pretty hilarious. Мне кажется, сценарий довольно весёлый.
Everything you think you've learned from Jason Kalfas, forget it. Все, чему, как вам кажется, вы научились у доктора Келфаса, - забудьте.
Not so mythical as you think, young man. Не такой он мифический, как вам кажется, юноша.
I don't think this relationship is that healthy. Мне кажется, ваши отношения какие-то нездоровые.
I don't think there was a time this family was ever happy. Мне кажется такого периода вообще не было.
I don't think Sophie likes me. Мне не кажется, что я нравлюсь Софи.
I don't think she has a blind spot. Мне кажется нет у неё никакого "слепого пятна".
Well, I'd like to think on some level, we're all friends. Ну, мне кажется, что в какой-то степени мы все друзья.
Detective Fernandez, there's a guy out there who seems to think he's my new partner. Детектив Фернандез, там парень в офисе, который кажется думает, что он мой новый напарник.
Annie seems to think she DIDN'T witness anything on the train. Кажется, Энни считает, что она в поезде ничего не видела.
I don't think you understand the situation here. Ты, кажется, не совсем понимаешь сложившуюся ситуацию.
He seems to think I've been hanging around for months. Кажется, он считает, что я месяцами слоняюсь поблизости.
I don't think they've been outside since he was arrested. Кажется, они ни разу не выходили с тех пор, как его арестовали.
Well, Lawson seems to think he did it. Кажется, Лоусон думает, что это сделал он.
It made me think maybe I could be a writer. Мне кажется, я могу стать писателем.
Well, perhaps, but not as weird as you think. Возможно, но не так необычно, как вам кажется.
I actually think that her auntie shot the caribou herself. Мне кажется, что её тетушка сама подстрелила этого карибу.