| I really think we should go. | Мне кажется она хочет пообщаться со мной. |
| Whatever happened here... I don't think it went as planned. | Что бы здесь ни произошло... мне кажется, это было не запланировано. |
| No, I should think not. | Да, мне тоже так кажется. |
| I know. I still think we should call the police. | Мне все еще кажется, что мы должны вызвать полицию. |
| I don't think this is fit for a princess. | Мне кажется, что это не подойдет принцессе. |
| Actually, I don't think that I should. | Мне кажется, что я не должна. |
| I don't think I can be in here right now. | Мне кажется, я не могу здесь находиться сейчас. |
| I don't think I can do this without crying. | Мне кажется я не смогу это сделать без слез. |
| Here, Errol, I don't think he likes me. | Эй, Эррол, мне кажется, я ему не нравлюсь. |
| I don't think that's any stranger... than any other idea. | Мне не кажется, что она более странная, чем любая другая. |
| 'Cause I don't think I should be around you anymore. | Потому что, мне кажется, я не должна больше быть рядом с тобой. |
| I don't think I ever met her. | Мне кажется, я с ней не знаком. |
| I don't think you got the invitation last year. | Кажется ты не получала приглашение в прошлом году. |
| I... don't think she's in. | Мне кажется, её нет дома. |
| My years are not advancing as fast as you think. | Будущее не так близко, как тебе кажется. |
| It's easier than you think. Chiet. | Это проще, чем кажется, Вождь. |
| It's not exactly what you might think it is. | Все немножко не так, как вам кажется. |
| We kind of think they might be the two. | Нам кажется, они могут быть нашей половинкой. |
| They think they can do anything. | Им кажется, что они могут все. |
| If you think this is the wrong decision, then you need to speak up. | Если тебе кажется, что это плохое решение, ты должна с ней поговорить. |
| Do you think that maybe we need a... | Тебе не кажется что нам надо бы... |
| She doesn't think she married the wrong guy. | Ей не кажется, что она вышла замуж не за того человека. |
| My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. | Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист. |
| Perhaps you think it's faster that way. | Возможно, вам так кажется быстрее. |
| I don't think the baby's mine. | Мне не кажется, что этот ребенок мой. |