I really think we should go. |
Мне кажется она хочет пообщаться со мной. |
Whatever happened here... I don't think it went as planned. |
Что бы здесь ни произошло... мне кажется, это было не запланировано. |
No, I should think not. |
Да, мне тоже так кажется. |
I know. I still think we should call the police. |
Мне все еще кажется, что мы должны вызвать полицию. |
I don't think this is fit for a princess. |
Мне кажется, что это не подойдет принцессе. |
Actually, I don't think that I should. |
Мне кажется, что я не должна. |
I don't think I can be in here right now. |
Мне кажется, я не могу здесь находиться сейчас. |
I don't think I can do this without crying. |
Мне кажется я не смогу это сделать без слез. |
Here, Errol, I don't think he likes me. |
Эй, Эррол, мне кажется, я ему не нравлюсь. |
I don't think that's any stranger... than any other idea. |
Мне не кажется, что она более странная, чем любая другая. |
'Cause I don't think I should be around you anymore. |
Потому что, мне кажется, я не должна больше быть рядом с тобой. |
I don't think I ever met her. |
Мне кажется, я с ней не знаком. |
I don't think you got the invitation last year. |
Кажется ты не получала приглашение в прошлом году. |
I... don't think she's in. |
Мне кажется, её нет дома. |
My years are not advancing as fast as you think. |
Будущее не так близко, как тебе кажется. |
It's easier than you think. Chiet. |
Это проще, чем кажется, Вождь. |
It's not exactly what you might think it is. |
Все немножко не так, как вам кажется. |
We kind of think they might be the two. |
Нам кажется, они могут быть нашей половинкой. |
They think they can do anything. |
Им кажется, что они могут все. |
If you think this is the wrong decision, then you need to speak up. |
Если тебе кажется, что это плохое решение, ты должна с ней поговорить. |
Do you think that maybe we need a... |
Тебе не кажется что нам надо бы... |
She doesn't think she married the wrong guy. |
Ей не кажется, что она вышла замуж не за того человека. |
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. |
Моя возлюбленная, Лукреция, кажется, думает, что вы необыкновенно талантливый портретист. |
Perhaps you think it's faster that way. |
Возможно, вам так кажется быстрее. |
I don't think the baby's mine. |
Мне не кажется, что этот ребенок мой. |