Jordan, darling, I don't think you quite understand. |
Джордан, дорогой, мне кажется, ты не понимаешь. |
It's not as perfect as you think; this one malfunctioned. |
Оно не так совершенно, как кажется. |
Because I don't think you do. |
Потому что мне кажется, что не знаешь. |
I don't think it is behind us. |
Кажется, еще не всё кончено. |
I don't think everyone at Orchestra cares about me. |
Мне кажется, что не все в Оркестре заботятся обо мне. |
We think we have an idea of what happened to you. |
Кажется, у нас есть соображение по поводу того, что с вами произошло. |
I'm starting to think you want to tell me. |
Мне кажется, вы мне хотите что-то сказать. |
Do not you think that transcendental curves - sounds like a "time travel". |
Тебе не кажется, что трансцендентные кривые - звучит как "путешествие во времени". |
I don't even think there's alcohol in here. |
Мне кажется, что они безалкогольные. |
Maybe, but I don't think so. |
Может быть, но мне так не кажется. |
Sometimes they get a little better Just because they think they will. |
Иногда им становится чуточку легче, только потому, что им кажется, что они должны поправиться. |
I'm not as good as you think. |
Я не так хороша, как тебе кажется. |
I really think it's glob. |
Мне правда кажется, что Шарик. |
I don't think that's very funny. |
Мне это не кажется очень смешным. |
No, think they left this morning. |
Нет. Кажется, они выехали этим утром. |
You see, most people think this song is about monsters having a party. |
Давай, Майк. Почему-то большинству людей кажется, что эта песня про вечеринку монстров. |
I don't think she's even had a proper boyfriend. |
Мне кажется, у нее еще и парня не было. |
I don't think she ever lets him sleep. |
Мне кажется, что она не даёт ему спать. |
I don't think that's a funny nickname for Grandma. |
Мне не кажется это смешным прозвищем для бабушки. |
I don't think he's as organized as he seems. |
Не думаю, что он столь организован, как кажется. |
People are never as helpless as they think they are. |
Люди никогда не бывают столь беспомощны как им кажется. |
We think it's fairly amicable. |
Кажется, у них всё полюбовно. |
Sometimes I just think he's looking for a fight. |
Иногда, мне кажется, что он только и хочет, что поссориться. |
I don't think that's it. |
Кажется, всё же не так. |
You know her better than you think. |
Ты знаешь её лучше, чем тебе кажется. |