Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I... think I forgot my ketchup. Я... кажется, я забыл мой кетчуп.
Go if you think it's fun. Ну, если хочешь - иди, если это тебе кажется забавным.
I always think that color is ugly. Мне кажется, что цвет ужасный.
I just think it's right. Мне кажется, что это правильно.
I do think I did the most extraordinary performance of my life. Мне кажется, это было самое необычное представление во всей моей жизни.
You think you can always just turn it around. Всегда кажется, что можно все изменить.
I don't think I can do this. Мне кажется я не смогу доказать её.
~ I don't think I've ever seen one. Мне кажется, я ни одного не смотрела.
I don't think I've had a chance to speak to Mrs Snell yet. Мне кажется, у меня еще не было возможности поговорить с миссис Снелл.
Don't you think a CGI shark would look better? А тебе не кажется, что с компьютерной графикой акула будет выглядеть круче?
It's making me think it's not my own. Поэтому мне кажется, что она не моя.
This place... it's not what you think it is. Это место... не такое, как тебе кажется.
Look, anything can help even if you don't think it's important. Послушайте, может помочь любая мелочь, даже если вам кажется, что это не важно.
I don't think he's ever cleaned the bathroom. Мне кажется, он никогда её не мыл.
And you think this is a chance to do things right. И тебе кажется, что это шанс все исправить.
I don't think you do understand. Мне не кажется, что ты понял.
Your vampires seem to think it's lunchtime. Твоим вампирам кажется, что сейчас время ланча.
You didn't think at all, it seems. Ты вообще не думал, мне кажется.
He seems to think innocence is an actual defence in court. Кажется, он думает, что невиновности вполне достаточно для защиты в суде.
I guess I didn't think it through. Кажется, я никогда об этом не думала.
I don't think you should've interfered. Мне кажется, тебе не следовало вмешиваться.
I'm starting to think there's something wrong. Мне уже кажется, что что-то не так.
I'm sure you remember more than you think you do. Уверен, ты помнишь больше, чем тебе кажется.
The Damian that you think you know doesn't exist. Демиан, которого тебе кажется, ты знаешь, не существует.
You think that's funny, Mitchell? Митчелл, тебе кажется, что это смешно?