Prosecutor Ellis seems to think he did. |
Прокурор Эллис кажется думает, что именно так. |
We've had the police in here quite a few times and they seem to think differently. |
Полиция здесь была довольно много раз, и они, кажется, думают по-другому. |
I don't think he likes me. |
Кажется, я ему не нравлюсь. |
Sometimes I wonder if it's better not being able to think, feel. |
Иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы я не могла думать, чувствовать. |
I don't think you understand, Raylan. |
Кажется, Рэйлан, ты не понял. |
And maybe you think he doesn't really need you. |
И тебе, наверное, кажется, что ты ему тоже не нужна. |
My years are not advancing as fast as you think. |
Я не такой уж немолодой, как тебе кажется. |
I don't think we should do this. |
Мне кажется, мы не должны это делать. |
We have what we think is a very smart plan of action. |
Мы разработали, как нам кажется, очень разумный план. |
I actually think I should have a gun. |
Вообще-то, мне кажется, что мне нужен пистолет. |
I don't think I've heard of anyone on your list. |
Мне кажется, что я ни о ком из твоего списка не слышала. |
I don't think your sister is going anywhere, you know. |
Мне кажется, твоя сестра никуда уходить не собирается. |
It's not as hard as you'd think. |
Это не так трудно как кажется. |
They worship you but their hearts are broken because they think you abandoned them. |
Они преклоняются перед тобой, но их сердца разбиты, поскольку им кажется, что ты бросил их. |
I said sometimes I don't think you... |
Говорю, порой мне кажется, что ты совсем... |
We think your victim provided us with the key. |
И нам кажется, ваш убитый дал нам ключ. |
I still think a raise would have been nice. |
А мне кажется, что прибавка к зарплате тоже не помешала бы. |
I don't think I asked you. |
Кажется, я тебя не спрашивала. |
Somehow, I don't think canon law was constructed with my situation in mind. |
Мне почему-то кажется, церковное право не распространяется на мою ситуацию. |
You think you know what happened, Job, but you don't. |
Тебе кажется, ты знаешь, что произошло, Джоб, но это не так. |
I didn't think this through. |
Мне кажется, что все это не со мной. |
Look, I just - I really think we need to talk. |
Слушай, мне кажется, нам надо поговорить. |
I guess you're saying you're influenced by what other people think. |
Кажется, вы хотите сказать, что зависите от чужих мнений. |
Recruits seem to think their rooms hide behind an invisible force field. |
Рекруты кажется думают, что ихние комнаты находятся за невидимым силовым полем. |
Because... We always think that luck is what we don't have. |
Потому что удача - это всегда то, чего, как нам кажется, у нас нет. |