I don't think I've ever met anyone like Buffy before. |
Кажется, я никогда прежде не встречал никого похожего на Баффи. |
They actually happen more than you think. |
Они случаются чаще, чем тебе кажется. |
Mama doesn't think she can raise you. |
Маме кажется, что она не сможет тебя вырастить. |
You clench your teeth so hard you think they'll shatter. |
Заставляет сжать зубы так сильно, что кажется, еще немного и они сломаются. |
Don't think I've seen you in a dress since our wedding. |
Кажется, я тебя со свадьбы в платье не видел. |
Much quicker than you might think. |
Гораздо быстрее, чем вам кажется. |
I'm beginning to think that you have, too. |
Мне кажется, и вы тоже. |
I don't think so, lady. |
Мне так не кажется, милочка. |
You think that the police are still spying on everyone. |
Тебе кажется, что спецура по-прежнему шпионит за всеми. |
Look, Noel, he's not who you think he is. |
Слушай, Ноэль не такой, каким тебе кажется. |
I don't think she wants you anymore. |
Мне кажется, ты её больше не интересуешь. |
This is what you think you love. |
Вот кого ты любишь, как тебе кажется. |
It feels awfully early to think about. |
Кажется, рановато об этом думать. |
I don't think I can climb out. |
Кажется, я не смогу выбраться. |
You seem to think it is. |
Кажется, ты думаешь, что стоит. |
I know more than you think. |
Я знаю больше, чем тебе кажется. |
You are stronger than you think. |
Вы сильнее, чем вам кажется. |
The workers think the church is haunted. |
Рабочим кажется, что в церкви есть привидение. |
I sometimes think martin loved his theorems and experiments More than he did me. |
Иногда мне кажется, что Мартин любил свои теоремы и эксперименты больше, чем меня. |
You don't think we were too... you know. |
Тебе не кажется, что мы были слишком... ну, знаешь. |
You don't think that would be upsetting? |
Вам не кажется, что это может его расстроить? |
The good news is, we think we know roughly where he lives. |
Хорошая новость в том, что мы, кажется, приблизительно знаем, где он живет. |
It'll be nowhere near as bad as you think, believe me. |
Всё будет не так плохо, как тебе кажется. |
You think I sound like I'm hiding something? |
Тебе кажется, я говорю таким голосом, будто что-то скрываю? |
I happen to think that earnest songs scare you. |
Мне кажется, тебя пугают серьёзные песни. |