See, your routine isn't as seamless as you think it is. |
Твои приёмчики Не так уж незаметны, как тебе кажется. |
I just think it's so disgusting that they put her in a wedding gown to auction her off. |
Мне кажется, это отвратительно, что они выставили ее на аукцион в свадебном платье. |
That's funny 'cause I don't think she is. |
Это забавно, но мне так не кажется. |
I don't think that was the way they were thinking. |
Мне кажется, они так не думали. |
I mean, I don't think so. |
То есть, мне так кажется. |
But I don't think you've let them into your heart. |
Но, мне кажется, ты так и не впустил их в свое сердце. |
I prefer to think that it means you have no interest in France or the Revolution. |
Мне кажется это означает, что вы не заинтересованы во французской революции. |
I rather think you'd benefit. |
Мне кажется, вам не помешает. |
We think we know what happened to William. |
Кажется, мы знаем, что случилось с Уильямом. |
I not think Pasha will like eggplant so much. |
Мне кажется, Паше не нравятся баклажаны. |
I don't think anybody does it right. |
Мне кажется, правильно никто не делает. |
But, don't you think... |
Но, не кажется ли вам... |
Mom, I don't think you pay Blake enough. |
Мам, мне кажется, ты недоплачиваешь Блэйку. |
I just think that SVU is better equipped... |
Мне просто кажется, что Спецкорпус лучше оснащен... |
I'd think with Marion, others'd be forgotten. |
Мне кажется, когда есть Марион, забываются все остальные. |
I don't think you're saying what you mean. |
Мне кажется, что ты выражаешь не то, что думаешь. |
I don't think Marianne liked you much. |
Мне кажется, Марианна тебя недолюбливала. |
Just when you think you know a person... |
Иногда кажется что ты хорошо знаешь кого-то... |
I bet you think it's peculiar, me bursting in like this. |
Вам кажется это странным, что я ворвалась вот так. |
We think you'd really like it with us. |
Нам кажется, что тебе у нас понравится, Астрид. |
What do you think would be best for you? |
Как тебе кажется, что было бы лучше для тебя? |
I don't think you're understanding me here. |
Мне кажется, что вы не понимаете. |
I actually think you and I are more alike than I originally thought. |
Кажется, у нас с тобой больше общего, чем мне казалось. |
I don't think it's a bad thing to care about artie. |
Мне не кажется, что заботиться об Арти - это плохо. |
You think you remembered, but you didn't. |
Тебе кажется, что помнишь, но нет. |