Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
See, your routine isn't as seamless as you think it is. Твои приёмчики Не так уж незаметны, как тебе кажется.
I just think it's so disgusting that they put her in a wedding gown to auction her off. Мне кажется, это отвратительно, что они выставили ее на аукцион в свадебном платье.
That's funny 'cause I don't think she is. Это забавно, но мне так не кажется.
I don't think that was the way they were thinking. Мне кажется, они так не думали.
I mean, I don't think so. То есть, мне так кажется.
But I don't think you've let them into your heart. Но, мне кажется, ты так и не впустил их в свое сердце.
I prefer to think that it means you have no interest in France or the Revolution. Мне кажется это означает, что вы не заинтересованы во французской революции.
I rather think you'd benefit. Мне кажется, вам не помешает.
We think we know what happened to William. Кажется, мы знаем, что случилось с Уильямом.
I not think Pasha will like eggplant so much. Мне кажется, Паше не нравятся баклажаны.
I don't think anybody does it right. Мне кажется, правильно никто не делает.
But, don't you think... Но, не кажется ли вам...
Mom, I don't think you pay Blake enough. Мам, мне кажется, ты недоплачиваешь Блэйку.
I just think that SVU is better equipped... Мне просто кажется, что Спецкорпус лучше оснащен...
I'd think with Marion, others'd be forgotten. Мне кажется, когда есть Марион, забываются все остальные.
I don't think you're saying what you mean. Мне кажется, что ты выражаешь не то, что думаешь.
I don't think Marianne liked you much. Мне кажется, Марианна тебя недолюбливала.
Just when you think you know a person... Иногда кажется что ты хорошо знаешь кого-то...
I bet you think it's peculiar, me bursting in like this. Вам кажется это странным, что я ворвалась вот так.
We think you'd really like it with us. Нам кажется, что тебе у нас понравится, Астрид.
What do you think would be best for you? Как тебе кажется, что было бы лучше для тебя?
I don't think you're understanding me here. Мне кажется, что вы не понимаете.
I actually think you and I are more alike than I originally thought. Кажется, у нас с тобой больше общего, чем мне казалось.
I don't think it's a bad thing to care about artie. Мне не кажется, что заботиться об Арти - это плохо.
You think you remembered, but you didn't. Тебе кажется, что помнишь, но нет.