Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
These people are more complicated than you think, you know. Эти люди мудренее, чем кажется.
I just don't think it's normal for parents to hang out with their kids this much. Мне не кажется нормальным что родители так много зависают со своими детьми.
I just think we need to chance our arms a bit. Просто мне кажется что нужно дать шанс судьбе выбрать нам место.
I really think I'm okay. Мне правда кажется, все в порядке.
I don't even think we'll have to repaint. Кажется, даже красить ничего не придется.
Karma says that she's forgiven us, but I don't think she has. Карма говорит, что простила нас, но мне так не кажется.
I don't think these things are very accurate. Мне не кажется, что этим штукам можно доверять.
I sometimes think it's because I can sympathize... gardener to gardener. Иногда мне кажется, потому, что я могу посочувствовать, как садовник садовнику.
I don't think we have a choice. Мне кажется, у тебя нет выбора.
You think everybody who's famous deserves to be? Извините, но как мне кажется, разве не все кто знаменит, заслужили это?
We think we know where he's going. Кажется, мы знаем, куда он собирается.
I still think it's too big. Мне всё-таки кажется, что он не поместится.
You look foolish, and sometimes it makes me think that I married a child. Ты выглядишь глупо, и поэтому мне иногда кажется, что я вышла замуж за мальчишку.
I don't think that's right. Мне кажется, это не так.
Because I really think I would remember something like this. Потомучто мне правда кажется, я бы запомнил подобные вещи.
I don't think I've cleared off the... thing I was watching. Мне кажется я забыл потереть ту... штуку, что я смотрел.
I don't think I can make him stop. Кажется, я не могу его остановить.
And he seems to think I'm you again... И кажется он снова думает, что ты это я.
I don't even think I was double digits. Кажется, мне еще и 10 лет не было.
Castellan, I don't think you're very good at it. Кастелян, мне кажется, вы с этим не справляетесь.
I don't think I can be hearing this correctly. Мне кажется, я неверно расслышала.
I don't think I can say stuff like that... Мне кажется, я не смогу сказать такие вещи.
Well, the Doctor seems to think it might be. Доктор, кажется, думает, что он может быть.
I don't think Mrs Vickery likes you. Кажется, ты не нравишься миссис Викери.
But I guess every person would like to think they have them. Но, мне кажется, каждый человек хотел бы думать, что они у него есть.