Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Кажется

Примеры в контексте "Think - Кажется"

Примеры: Think - Кажется
I'm not as precious as you think. Я не насколько драгоценна, как тебе кажется.
Well, I don't think this water bottle goes here, either. А мне кажется эта бутылка воды тоже сюда не подходит.
I don't think we've formally met. Кажется, официально мы не знакомы.
Don't you think it'd be appropriate to tell your mothers... Тебе не кажется, что лучше сказать матери...
I don't think you look at me as a human being. Кажется, ты смотришь на меня не как на человека.
I should think that would call for some slight response on the part of the Kree. Как мне кажется, это заслуживает хоть какой-нибудь реакции со стороны Кри.
I really think Phoebe's coming around. Мне кажется, Фиби сама до этого дойдёт.
Feels like family's the only thing I can think about these days. Кажется, что семья это единственная вещь о которой я могу думать в эти дни.
You seem to think you've got me by the short hairs. Вы, кажется, думаете, что вы уделали меня благодаря коротким волосам.
Like, I don't think I showered once after gym class. Кажется, я даже не ходил в душ после физкультуры.
And I don't think it's a coincidence that you're catering the wedding. Кажется, это не совпадение - что ты готовишь на их свадьбе.
Now, I don't think that's legal any more or safe. Теперь, мне это не кажется законным или безопасным.
I don't think we ever discussed that. Кажется, мы это не обсуждали.
And I really think she could use a friend right now. И мне действительно кажется, что ей бы не помешала поддержка подруги.
Just a guess, but translating an ancient language with zero help might be more difficult than we think. Если так подумать, перевод с древнего языка без чьей-либо помощи - это сложнее, чем кажется.
I don't think I can stand any more tonight. Мне кажется, я больше уже не выдержу.
I just think I lost my phone. Кажется, я потерял свой телефон.
I still think I'm not ready to compete with women like you. Все равно мне кажется, что я не готова конкурировать с такими, как ты.
I just think you need to be more discreet. Мне просто кажется, что тебе стоит быть более осторожным.
I don't care what you think. Мне всё равно, что там тебе кажется.
It's the police that's deluded if they think she's done it deliberate. Полиция заблуждается, если им кажется, что она сделала это умышленно.
I don't think you heard me. Кажется, ты меня не слышала.
I don't think the acid fog is down. Мне кажется, мы не вырубили кислотный туман.
I don't think you understand. Вы, кажется, не понимаете.
I just think that if we don't arrange for a professional photographer, we will regret it. Мне кажется, если мы не пригласим профессионального фотографа, то будем очень сожалеть об этом.