Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
Since then, there have been reports of injuries inflicted by shelling. С того времени поступали сообщения о том, что несколько человек было ранено в результате артиллерийского обстрела.
In short, there would not have been a tragedy of this magnitude. Короче говоря, не было бы трагедии такого масштаба.
In addition to renewed fighting at Mogadishu and Belet Weyne, there had been no progress in the national reconciliation process. Возобновились боевые действия в Могадишо и Белет-Вене; кроме того, не было достигнуто никакого прогресса в деле национального примирения.
Regret was expressed over the fact that the Albanians there had chosen not to participate in social and public life. Было выражено сожаление в связи с тем, что проживающие там албанцы предпочли отказаться от участия в общественной жизни.
He regretted that over the course of the previous year there had been no new, more positive steps towards decolonization. Оратор выражает сожаление, что в течение предыдущего года не было сделано никаких новых, более позитивных шагов на пути к деколонизации.
A team of three consultants had been entrusted with the task of determining whether there had been any impropriety in the procurement of the vehicles. Группе в составе трех консультантов было поручена задача определения того, имели ли место при закупке автомобилей какие-либо нарушения.
The review also recommended that there should be no official or free departmental distribution of sales publications that were previously issued as parliamentary documents. В ходе обзора было также рекомендовано не осуществлять бесплатное распределение департаментами изданий для продажи, ранее выпускавшихся в качестве дискуссионных документов.
Again, there had been no reply and it had not been possible to adopt a decision at the resumed forty-seventh session. Однако опять не было получено ответа, и на возобновленной сорок седьмой сессии оказалось невозможно принять какое-либо решение.
The field of selection of consultants was very limited, there being no consolidated roster (para. 42). Сфера выбора консультантов была весьма ограниченной, и не было создано сводного реестра (пункт 242).
Unfortunately, there has been no progress on this count during the current mandate period. К сожалению, в течение нынешнего мандатного периода в этом вопросе не было достигнуто никакого прогресса.
Regrettably, there has been no visible progress in the talks. К сожалению, ощутимого прогресса в переговорах достигнуто не было.
When we visited the cemetery in early April 1994, we were told that roughly 420 individuals were buried there. Во время нашего посещения этого кладбища в начале апреля 1994 года нам было сказано, что на нем похоронено около 420 человек.
They know that there never was, and never will be, interference from Pakistan. Он знает, что никогда не было и не будет никакого вмешательства со стороны Пакистана.
Since they were not included within the boundaries of our league organization, there's no reason to notify them. Поскольку они не были включены в организацию нашей лиги, не было смысла их оповещать.
That commitment was included in the Charter because women's non-governmental organizations worked with government representatives to put it there. Данное обязательство было включено в Устав, потому что женские неправительственные организации работали с этой целью с представителями правительств.
In 1995, there had been many deplorable incidents of violence against minorities, migrants and refugees. В 1995 году было отмечено много достойных осуждения случаев насилия против меньшинств, мигрантов и беженцев.
Furthermore, there had never been a monopoly within the United Nations in terms of dealing with trade issues. Кроме того, в рамках системы Организации Объединенных Наций никогда не было монополии на рассмотрение вопросов торговли.
We doubt that there has been a sufficient amount and quality of consultation to make that possible. Мы сомневаемся в отношении того, что было проведено достаточно консультаций на качественном уровне для того, чтобы это стало возможным.
The Council noted that there had been a considerable number of forestry initiatives following UNCED. Совет отметил, что после ЮНСЕД было выдвинуто большое количество инициатив в области лесоводства.
This year, there has not been any budgetary allocation to armaments or military equipment. В этом году на вооружения и военное оборудование не было выделено никаких бюджетных ассигнований.
Not once has there been any incident that has affected civil transport through Cuban airspace. Не было ни одного инцидента, который бы мог повлиять на гражданские перевозки в воздушном пространстве Кубы.
We cannot forget that since 1819 there have been 353 wars, but none of them has been between well-established democracies. Мы не должны забывать о том, что начиная с 1819 года в мире было 353 войны, но ни одна из них не возникала между государствами с хорошо развитой демократической системой.
Although judgement was given in 1991, there has been an attempt to revive a dormant appeal. Хотя решение было вынесено в 1991 году, была предпринята попытка возобновить рассмотрение этой жалобы.
Nor was there anything new on the subject of reservations. Не было также сказано ничего нового по вопросу об оговорках.
As mentioned above, without the NPT there would be no credible barrier to the proliferation of nuclear weapons. Как это было указано выше, без Договора о нераспространении не было бы надежного барьера на пути распространения ядерного оружия.