Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
It's better when there's no one else Всё-таки лучше, чтобы никого не было
But there's only two sets of keys, and Charlotte didn't have either of them. Но есть всего два комплекта ключей, и у Шарлотты их не было.
But I need to get back up there. Но сюда всё равно надо было приехать.
Could there be a more terrifying way to get up? Нельзя было найти ещё более пугающего пути наверх?
Marissa, can I ask you, was there someone else? Мариса, могу я спросить, было ли что-то еще?
Claudia's baby was there, but no Claudia. Ребёнок Клаудии был там, а её не было.
I doubt you'll be running in the same circles up there or wherever, but... if you happen to run into him, that was us. Я сомневаюсь, что вы будете в одном и том же месте, где бы то ни было, но... если тебе посчастливится с ним пересечься, знай - это мы.
Was there anything, you know, strange or...? Было ли там что-нибудь необычное или...?
Was there a number or name on his shirt? У него было что-нибудь на майке? Номер?
Easier just to meet there, no? Проще было бы встретиться там, нет?
The reason there's no record of Marcus Leyton before 2009 is because he was actually Steven Cadley. Lived on the Carswell estate in Nottingham. На Маркуса Лейтона не было никаких записей до 2009 года, так как раньше он был Стивеном Кэдли и жил в Ноттингеме.
It's been so hard these last 12 months making ends meet saving pennies here, pennies there. Это было ужасно, все эти последние двенадцать месяцев, мы еле сводим концы с концами, я экономила каждую пенни.
But there has not been a day since you were born... where I didn't cherish having you as a sister. Но не было и дня с момента твоего рождения, когда бы я не был рад иметь такую сестру.
Now for that group out there that had such a hard time getting home, sorry about that. А теперь у этой команды, которой так тяжело было добраться домой, мы просим за всё прощения.
I've never gotten a chance to see what a team I put together can do out there. И у меня еще никогда не было шанса увидеть, на что способна команда, которую я собрал.
Is there anything you can't hack into? ј было что-нибудь, что ты не смогла взломать?
Even Easter Sunday you weren't there! Даже на пасхальное воскресенье тебя не было!
If it just killed whoever was inside the chamber, then there'd be no great public incentive to keep people out. То есть, если бы он был убит в палатах, то не было бы такого стимула для людей держаться отсюда подальше.
And I used to go in there a lot because it was close enough to the lab where I could ride my bicycle. Я часто там бывал, потому что кафе было рядом с лабораторией, можно было спокойно доехать до него на велосипеде.
I know - there's no way that the gunman would've had time to make it clear across the field. Я знаю, маловероятно, что у преступника, пока он бежал через поле, было время все спланировать.
You needed me long before this, but somehow, even though I tried, I wasn't there for you. Я была нужна тебе задолго до этого, но так или иначе, даже когда я пыталась, меня не было рядом.
No, there wouldn't be... if she gave the child up. Нет, не было бы... если бы она отдала ребенка.
What I needed was a miracle, and it happened right there outside the Our Lady Of Liberty Pub. Мне нужно было чудо, и оно произошло прямо там, за дверьми паба "Наша Свобода".
You have not been there for me once this weekend! Тебя даже не было рядом со мной все выходные!
If he was down there when it blew, - he didn't have time to clear the blast. Если он был рядом, когда всё взорвалось, у него не было времени, чтобы уйти от взрыва.