I mean, not that there's anything to know. |
Я имею в виду, не то, чтобы было о чём знать. |
You weren't there, Melissa. |
Тебя там не было, Мелисса. |
I've always believed that if women ran the world, there'd be less war. |
Я всегда считал, что если бы женщины управляли миром, было бы меньше войн. |
Look, there he is with me when I was five. |
Смотри, вот он со мной, когда мне было пять. |
It makes sense to have someone in there with a little more accountability. |
Было бы разумно рассчитывать на присутствие там чуть более ответственного человека. |
My tactics were textbook back there. |
Мое поведение было как в учебнике. |
My dad wasn't there that day. |
Моего отца в тот день там не было. |
I lifted the blanket and there it was. |
Я открыл дверь, приподнял одеяло, и там было это. |
That's why I wasn't there. |
Вот почему меня там не было. |
I get frightened going there, and... |
Мне страшновато было ехать туда, и... |
I went back to the warehouse and you weren't there. |
Я вернулся на склад, но тебя там не было. |
When I was 12, I got to ride there in a helicopter. |
Когда мне было 12, я добирался туда на вертолете. |
Well, like a Roman candle, there should be no explosion. |
Ну, как и в римской свече, не должно было быть взрыва. |
It must have been hard for her to leave him there. |
Для нее было очень тяжело оставить его тут. |
Boy, it was amazing how you handled liz back there. |
Парень, это было потрясающе, как ты вел себя там с Лиз. |
So I figured maybe somebody there would know who he was or where we could find him. |
Так что я подумала, может быть, там кто-то знает, кто он или где его можно было бы найти. |
'cause he was never there. |
Потому что его никогда не было рядом. |
That was there when I moved in. |
Это было здесь ещё до моего приезда. |
I don't need to tell you anything 'cause there's nothing to tell. |
У меня нет необходимости что-то говорить, поскольку ничего не было. |
But there has never been a tomorrow so scary. |
Завтра никогда не было таким пугающим. |
That page wasn't there before. |
Раньше этой страницы тут не было. |
The director there had a feeling she's not coming back. |
И у директора было чувство, что она не вернётся. |
If they'd listened to me in the first place, there wouldn't have been a strike. |
Если бы они прислушались ко мне с самого начала, забастовки бы не было. |
If there's no parking space, you make one. |
Если у вас не было площадки для стоянки, считайте, я её расчистил. |
I wasn't there when the wildfire killed our men by the thousands. |
Меня не было там, когда дикий огонь тысячами пожирал наших людей. |