Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
I wish you could've been there. Жаль, что тебя там не было.
You know, there came a time when I had to topple the king. Знаешь, было время, когда мне пришлось свергнуть короля.
In a moment, there would have been no continuing. Еще мгновение, и продолжение было бы невозможно.
Well, there must be something. Ну, что-то там да было.
That's because it wasn't there. Это потому, что этого там не было.
She gets hit by a bus because I wasn't there. Потому что меня там не было.
Without us, there could be no hunt. Без нас, не было бы охоты.
I know it wasn't easy being there by my side during those treatments. Я знаю, что было тяжело находиться рядом во время химиотерапии.
It was embarrassing back there by the lake, sorry. Это было неловко там у озера, извините.
23 mothers there with Susan, you said? Вместе со Сьюзен тут было 23 матери, верно?
And there's a body, and it wasn't found in their jurisdiction... Есть тело, но оно было найдено не в зоне их юрисдикции...
'Cause I had, like, 600 bucks in there. Потому что у меня там было 600 долларов.
I see his body lying there like it was yesterday. Я вижу его тело, лежащее там, как будто это было вчера.
He wasn't at the house when I got there. Его не было в доме, когда я приехал.
Maybe there's a way of choosing what information gets downloaded. Если бы можно было выбрать информацию для загрузки.
Once upon a time, there lived a beautiful queen, who's heart was broken in two. Однажды, давным давно, жила прекрасная королева, чье сердце было разбито.
And that guy you busted, he wasn't even there. А этого седого там даже не было.
I should've listened to him. I had no idea he'd follow me there. Надо было его послушаться... что он может за мной поехать.
If we wait from the right side, we have an advantage there. Если бы мы зашли справа, у нас было бы преимущество.
Cartagia has no heirs, and there's no clear line of ascension. У Картайи не было наследников, и не ясно, кто должен взойти на трон.
In the past decade there has been a huge democratic ferment in the world. Последнее десятилетие было отмечено огромным демократическим подъемом повсюду в мире.
Nor were there any major acts of violence. Не было также никаких крупных актов насилия.
Since the last report of the Secretary-General, there have been three new consolidated appeals for emergency humanitarian assistance. После предыдущего доклада Генерального секретаря было опубликовано три новых сводных призыва к оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи.
The Special Rapporteur was informed that there have been no massive and systematic acts of revenge against high-ranking officials of the former Government. Специальному докладчику сообщили, что никаких массовых и систематических актов мести в отношении высокопоставленных должностных лиц, входивших в состав бывшего правительства, предпринято не было.
At no time was there any forced relocation. Но никогда не было принудительного переселения.