And there has never been a plan. |
И никакого плана никогда не было. |
If you just produced a carriage, you could drive in and sit there. |
Если сделать простую кабину, в нее можно было бы въехать и сидеть там. |
That was there after you dropped everything. |
Это было там, когда ты всё уронила. |
But his mother wasn't there. |
А его матери не было рядом. |
Six barrels of toxic waste were found there in a pit and exhumed by city inspectors. |
0,7 кубометра токсичных отходов было найдено и извлечено из ямы городскими инспекторами. |
On the day she's murdered, you're not there. |
А когда ее убили - тебя там не было. |
Unless there's an incident, we reuse those videotapes every week. |
Если не было никаких происшествий, мы затираем пленку каждую неделю. |
I doubt there's any funny business going on. |
Я сомневаюсь, что между ними что-то было. |
Well, there's nowhere I'd rather be. |
Ну, лучше там, где меня не было. |
Charges are imminent, but the Foundation has requested there be a suppression order. |
Обвинения неизбежны, но фонд потребовал, чтобы это было сделано в тайне. |
And then I want him out of there. |
А потом я хочу, чтобы его здесь не было. |
That's why she had to get out of there. |
Вот почему ей надо было уехать оттуда. |
And it was really special to be there |
И в этом было что-то особенное, быть там |
It was great having her there. |
Было здорово, что она была там. |
I said we should have left him there. |
Говорил же, нужно было оставить его там. |
When I was at The Brew and you weren't there. |
Когда я пришла в кофейню, а тебя там не было. |
It means there's nothing wrong with the equipment. |
Это значит, что никаких проблем с оборудованием не было. |
It's like almost being there. |
В общем все, как бы было, если бы я был там. |
That had been knocked out earlier back when he fired the holes in there. |
А то уже было разбито, когда он стрелял сюда. |
I was informed there'd be some overlap with DIA, but that's it. |
Мне было сказано, что иногда я буду пересекаться с разведуправлением, но это все. |
But you know what happened to Doyle there. |
Но вы знаете, что было с Дойлом. |
It's just much hotter in there than I thought. |
Просто там было чуть жарче, нежели я думал. |
I want there to be no ill feeling between us. |
Хочу, чтобы между нами не было ничего дурного. |
Either way, there's no reason to delay this execution anymore. |
Как бы то ни было, больше нет причин откладывать эту казнь. |
It was pretty tense there for a moment. |
В тот момент это было довольно уместно. |