| Well, if my likeness was in there, the drawer wasn't empty. | Ну, если там было мое изображение, то ящик не был пуст. |
| The government had to buy home water filters for everyone who lived there. | Правительство обязано было купить домашние фильтры всем, кто там живет. |
| Which could explain why Josh was at the club when Melanie wasn't there. | Это объясняет, зачем Джош приходил в клуб, когда Мелани там не было. |
| We had to get out of there because... | Нужно было уматываться оттуда, потому что... |
| Well, there could be another reason that you wanted to point Zoe at Louis. | Но могла быть и иная причина, по которой вам нужно было указать Зоуи на Луиса. |
| He wasn't there when I woke up. | Когда я проснулась, его не было. |
| That wasn't there when I went. | Когда я там был, его не было. |
| At any point was there a... sense of euphoria or... | В какой-то момент было... чувство эйфории или... |
| I wish I could've been there. | Жалко, меня там не было. |
| Less fun without you there though. | Без тебя не так весело было. |
| But then they took it down really fast like it was never there. | Но они его быстро убрали, словно ничего и не было. |
| As there have been from day one. | Так и было с первого же дня. |
| We got there, it was dark and... | Мы добрались туда, было темно и... |
| Anyway, I hope there's no hard feelings. | Как бы там ни было, я надеюсь вы не в обиде. |
| I didn't do much, and was happy there. | Делать почти ничего не надо было, и меня это вполне устраивало... И теперь ты куришь за столом. |
| Which was right over there, just in case you were curious. | Которое было прямо там, просто если тебе любопытно. |
| Maybe because it needs something in here, not out there. | Может, потому что ей нужно было что-то внутри, а не снаружи. |
| Looking back, it was all there in his eyes. | Если задуматься, это все было там, в его взгляде. |
| Clearly, Jake was not there when we arrived. | Совершенно ясно, что Джейка не было дома, когда мы приехали. |
| I go over there, lights are out. | Я приехал туда, освещения не было. |
| So there's no chance I would see it. | То есть у меня не было шанса увидеть его. |
| If we could just put one of them there. | Чтобы можно было просто сосредоточиться на одном. |
| Listen, Kenny, really funny out there. | Слушай, Кенни, было очень смешно. |
| I was a little cold, but there's a saying in cycling... | Было немного холодно, но, как говорят велосипедисты... |
| Says there's been a violation of your contract. | Сказала, что ваше соглашение было нарушено. |