Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
The expert meeting on energy had been very productive and there should be a more specific follow-up in that regard. Совещание экспертов по энергетике было весьма продуктивным, и в этой связи должна быть проведена более конкретная последующая работа.
Otherwise, there has been very little progress in combating impunity. Помимо этих случаев в борьбе с безнаказанностью практически не было отмечено никакого прогресса.
Some 1,200 light weapons have been collected there so far, and efforts for the demobilization of children are ongoing. Пока было сдано около 1200 единиц стрелкового оружия и проводятся мероприятия по демобилизации детей из рядов вооруженных формирований.
It was noted that there might be occasions where restitution alone could not provide full reparation. Было отмечено, что могли бы иметь место случаи, когда одна лишь реституция не могла бы обеспечить полного возмещения.
Without the occupation there would be no resistance. Не будь оккупации - не было бы и сопротивления.
Contact with the outside world had touched Tokelau more than colonialism itself - there had never been a resident administering Power in the Territory. Контакт с внешним миром затронул Токелау больше, чем сам колониализм - в территории никогда не было постоянной управляющей власти.
Yet there had never been an indigenous population in the Falkland Islands. Вопреки этому утверждению, на Фолклендских островах никогда не было коренного населения.
It is regrettable, however, that there has never been lasting peace and stability on the Korean peninsula. Однако достойно сожаления то, что на Корейском полуострове никогда не было прочного мира и стабильности.
While there had not been any major security incidents recently, low-intensity violence against Serbs and Serbian Orthodox patrimonial sites continued. Хотя за последнее время и не было каких-либо серьезных инцидентов, связанных с безопасностью, незначительные акты насилия против сербов и объектов сербского православного наследия продолжались.
Mr. Burman said that there had clearly been no consensus on the proposed amendment to recommendation 205. Г-н Берман говорит, что определенно не было консенсуса по предлагаемой поправке к рекомендации 205.
In 2006, there had been 330 subsidized teaching assistants. В 2006 году было заполнено 330 субсидируемых должностей педагогов-ассистентов.
Since independence, there has been considerable expansion in the educational facilities and its quality at all stages. С момента обретения независимости было отмечено значительное расширение образовательных учреждений и повышение качества образования на всех уровнях.
This year there have been some 7,769 registered minority returns (1,904 Bosniacs, 1,854 Croats and 4,011 Serbs). В этом году было зарегистрировано возвращение около 7769 представителей меньшинств (1904 боснийца, 1854 хорвата и 4011 сербов).
But it did not end there. Но это было еще не все.
Indeed there appears to be no case so far in which the presumption has been rebutted. Действительно, как представляется, до настоящего времени еще не было случая, когда такое предположение оспаривалось.
He was there, and I was not. Я считаю, что посол Кумало сказал в основном все, что необходимо было сказать.
It was also suggested that there be a clarification of the fact that the draft articles applied only to freshwater resources. Кроме того, было предложено сделать пояснение, что проекты статей применяются только по отношению к пресноводным ресурсам.
It was indicated that, while there had been some progress, the peace process remained precarious and was moving very slowly. Было указано, что, несмотря на наличие некоторого прогресса, мирный процесс остается неустойчивым и продвигается вперед очень медленно.
The secretariat was requested to highlight those proposals where, so far, there seemed to be a principle agreement on the proposed text. Секретариату было поручено выделить те предложения, по тексту которых на настоящий момент, как представляется, достигнуто принципиальное согласие.
Both parties cooperate fully with the Force and, for a number of years, there have been no serious incidents. Обе стороны полностью сотрудничают с Силами, и в течение нескольких лет не было никаких серьезных инцидентов.
It was noted in the statement that there remained gaps and omissions in the information given by the Libyan Government. В этом заявлении было отмечено, что в представленной ливийским правительством информации есть пробелы и пропуски.
As there had been some changes in the site listings, the Task Force composition should be slightly modified. Поскольку в списки объектов были внесены некоторые поправки, состав Целевой группы необходимо было несколько изменить.
No decision on the matter was taken there. Однако никакого решения по данному вопросу не было принято.
The purpose of these inspections was to establish the extent of the military activities being carried out there. Целью инспекций было определение масштабов осуществляемой там военной деятельности.
Ending that presence too soon would have risked a recurrence of the problems there. Слишком поспешное свертывание этого присутствия было чревато риском повторения проблем на Бугенвиле.