You were never there for us. |
Тебя не было рядом, когда я в тебе нуждалась. |
I mean, there's no future in anarchy. |
Я имею ввиду, что никакого будущего в анархии не было. |
He had a religious conversion, so there might be an opening there. |
У него было религиозное озарение, так что, возможно, шанс есть. |
He left a big hole there... a place where there used to be something. |
Он оставил здесь пустоту... место, где раньше было ребро. |
I went down there about 10:00 and he wasn't there. |
Я пришла туда около десяти, его там не было. |
Maybe there's something in there. |
Может быть, там что-то было. |
SETI wants there to be stuff out there. |
SETI хочет, чтобы «там» что-то было. |
Where there's a will, there's a way. |
Конечно! Было бы желание, а возможность найдется. |
Nearly all his children were born there, and his main brainchild - the famous collection of Russian antiquities - was created there. |
Здесь родились почти все его дети и было создано основное его детище - знаменитая коллекция древностей Российских. |
Dude, there better not be body parts in there. |
Парень, лучше бы здесь не было частей тел. |
I know there's a much better place out there. |
Знаю, можно было бы найти место и получше. |
He liked it there because nobody there could hope for anything. |
Ему нравилось там, потому что там не было никаких надежд. |
I think we both know there's always been something there between us. |
Признай, мы оба понимаем, что между нами всегда что-то было. |
Wasn't there when he got there. |
Ее там не было, когда он приехал. |
But when I turn around, there's no one there. |
Но когда я обернулась, там никого не было. |
While there have been challenges, there has been no turning back. |
Хотя имелись трудности, не было движения вспять. |
Whereas previously there had been two deputy speakers, there will be from two to four. |
Если раньше было два заместителя спикера, то теперь их будет насчитываться от двух до четырех. |
So, I went to the Dumpster to get my money, except there's nothing there. |
Так что я пошёл к этому контейнеру забрать деньги, только там ничего не было. |
There'd better be something there for us. |
Смотри, чтобы там и для нас что-нибудь ценное было. |
You know, there's - there's no - there's no history there. |
Знаешь, у нас... у нас ничего и не было. |
There's a small object back there that wasn't there a few moments ago. |
Рядом с ним находится небольшой объект которого секунду назад там не было. |
I want there to be no cases like this when they get there. |
Я хочу, чтобы к тому моменту не было ни одного дела, похожего на это. |
One of the old-timers told me there used to be a little tree in there. |
Один из старожилов сказал мне, что раньше там было маленькое дерево. |
The Ottoman Empire's not that far from Europe, but there's no scientific revolution there. |
Османская Империя располагалась не так далеко от Европы, но там не было научной революции. |
It is regrettable that there has been little positive development in the situation there over that period. |
К сожалению, за этот период в этой ситуации почти не было позитивных сдвигов. |