| Look, I shouldn't have even been there. | Слушайте, меня там даже не должно было быть. |
| I'm sorry I wasn't there for you today. | Извини что сегодня меня не было рядом. |
| Paddy, I should have been there. | Пэдди, мне надо было придти. |
| I think... there never really was one. | Но думаю, что на самом деле ничего такого не было. |
| But there's no signs of forced entry. | Но никаких следов взлома не было. |
| Right there, Michael should've gotten a new trial. | Майклу тут же должен было быть назначен пересмотр дела. |
| I appreciate you putting "in the world" there, but no need. | Я ценю то, что ты вставила "во всем мире" в свою речь, но в этом не было нужды. |
| I had no idea that was there. | Я понятия не имела, что там было. |
| When the investigation went cold, all that money just sat there. | Расследование было остановлено, а деньги так и остались там. |
| No, there's never really a good time to bring up that conversation. | Да, для этого разговора не было подходящего времени. |
| I wasn't even supposed to be there. | Меня там даже не должно было быть. |
| And there haven't been any coronal mass ejections, so it shouldn't lose telemetry. | И не было никаких коронарных выбросов массы, поэтому у нее не должна пропасть телеметрия. |
| I'd feel a lot better if we were there backing him up. | Мне было бы намного легче, если бы мы прикрывали его там. |
| But if you were out there trying to slow down Omar and my deputy, you'd have used a smaller dosage. | Но если ты пытался притормозить Омара и моего помощника, тебе надо было использовать меньшую дозу. |
| And for a while there, you could park on a meter in California - for free. | И некоторое время в Калифорнии можно было парковаться у паркометра бесплатно. |
| Because there'd be a mandatory hearing, and this whole embarrassment would become a matter of record. | Потому что было бы обязательное слушание, и это недоразумение вызвало бы нежелательную запись. |
| I was never there when it mattered. | И меня там не было когда это произошло. |
| I wish I could have been there. | Жаль, меня там не было. |
| By the time I got there, everything was blocked off. | Когда я вернулся, все было уже перекрыто. |
| I thought there'd be something left, some memory. | Я думала, что должно было хоть что-то остаться, хоть немного воспоминаний. |
| Were you there the night the tape was made? | Вы были там той ночью, когда было снято видео? |
| I'm sorry I wasn't there last night. | Прости, что прошлой ночью меня не было в кровати. |
| Make up for all the time I wasn't there. | Восполнить все то время, пока меня не было рядом. |
| I was there. I saw it all happen. | Я был там и видел, как все было. |
| I went to his apartment, but he wasn't there. | Я ходил к нему на квартиру, но его там не было. |