Look, I shouldn't have even been there. |
Слушайте, меня там даже не должно было быть. |
I'm sorry I wasn't there for you today. |
Извини что сегодня меня не было рядом. |
Paddy, I should have been there. |
Пэдди, мне надо было придти. |
I think... there never really was one. |
Но думаю, что на самом деле ничего такого не было. |
But there's no signs of forced entry. |
Но никаких следов взлома не было. |
Right there, Michael should've gotten a new trial. |
Майклу тут же должен было быть назначен пересмотр дела. |
I appreciate you putting "in the world" there, but no need. |
Я ценю то, что ты вставила "во всем мире" в свою речь, но в этом не было нужды. |
I had no idea that was there. |
Я понятия не имела, что там было. |
When the investigation went cold, all that money just sat there. |
Расследование было остановлено, а деньги так и остались там. |
No, there's never really a good time to bring up that conversation. |
Да, для этого разговора не было подходящего времени. |
I wasn't even supposed to be there. |
Меня там даже не должно было быть. |
And there haven't been any coronal mass ejections, so it shouldn't lose telemetry. |
И не было никаких коронарных выбросов массы, поэтому у нее не должна пропасть телеметрия. |
I'd feel a lot better if we were there backing him up. |
Мне было бы намного легче, если бы мы прикрывали его там. |
But if you were out there trying to slow down Omar and my deputy, you'd have used a smaller dosage. |
Но если ты пытался притормозить Омара и моего помощника, тебе надо было использовать меньшую дозу. |
And for a while there, you could park on a meter in California - for free. |
И некоторое время в Калифорнии можно было парковаться у паркометра бесплатно. |
Because there'd be a mandatory hearing, and this whole embarrassment would become a matter of record. |
Потому что было бы обязательное слушание, и это недоразумение вызвало бы нежелательную запись. |
I was never there when it mattered. |
И меня там не было когда это произошло. |
I wish I could have been there. |
Жаль, меня там не было. |
By the time I got there, everything was blocked off. |
Когда я вернулся, все было уже перекрыто. |
I thought there'd be something left, some memory. |
Я думала, что должно было хоть что-то остаться, хоть немного воспоминаний. |
Were you there the night the tape was made? |
Вы были там той ночью, когда было снято видео? |
I'm sorry I wasn't there last night. |
Прости, что прошлой ночью меня не было в кровати. |
Make up for all the time I wasn't there. |
Восполнить все то время, пока меня не было рядом. |
I was there. I saw it all happen. |
Я был там и видел, как все было. |
I went to his apartment, but he wasn't there. |
Я ходил к нему на квартиру, но его там не было. |