That's because you weren't there anymore. |
Потому что тебя не было рядом. |
Maybe he was never there at all. |
Может, его там вообще никогда не было. |
Makes no sense for me to go there. |
Не было никакого смысла мне идти туда. |
You know, there have been murder investigations where authorities haven't found the body. |
Знаешь, были расследования убийств, когда у полиции не было тела. |
You weren't right there. Kris was. |
Тебя там не было, а Крис была. |
So I wasn't there to say goodbye. |
Так что меня не было рядом, чтобы попрощаться. |
We were there for Sanford Wells' wedding. |
Это было на свадьбе Сэнфорда Уэлла. |
And when I turned around, he wasn't there. |
Но когда я повернулся, его уже там не было. |
You knew Katherine wasn't there. |
Ты знала что её там не было. |
I just-I didn't belong there anymore. |
Просто... там мне больше было не место. |
We had no business being there, but try telling that to the politicians. |
Нам там нечего было делать, но попробуйте сказать это политикам. |
You talk a big game but you was never there. |
Ты хвастаешься этим, но тебя никогда не было рядом. |
Casanova said that there's no woman who can't be seduced with displays of gratitude. |
Казанова говорил, что нет таких женщин, которых нельзя было бы соблазнить проявлениями благодарности. |
If you stopped blowing up buses, there wouldn't be one. |
Если бы вы перестали взрывать автобусы, то не было бы войны. |
I just didn't have a desk there. |
Просто у меня не было своего стола. |
It wasn't there when I examined him this morning. |
Этого не было, когда я проверяла его сегодня утром. |
Without you, there won't be such a song. |
Без тебя не было бы такой песни. |
Asked him, got flustered, said there's too many details. |
Спросил его, он взволновался и сказал, что было слишком много деталей. |
I was the only one there. |
Там не было никого, кроме меня. |
The glass was there and then it was gone, like magic. |
Стекло было там и вдруг исчезло - как по волшебству. |
Then I got the final piece of the scripture, and there it was. |
А затем я раздобыла последнюю часть пергамента, и там это было. |
First of all, I know there's something. |
Во-первых, я знаю, что-то было. |
Maybe there's been a breakthrough. |
Может быть, это было озарением. |
I was in the bookstore, I was happy there. |
Я была в книжном и мне там было хорошо. |
Maybe there's someone else who... |
Может, все это было не вовремя. |