| That's because you weren't there anymore. | Потому что тебя не было рядом. |
| Maybe he was never there at all. | Может, его там вообще никогда не было. |
| Makes no sense for me to go there. | Не было никакого смысла мне идти туда. |
| You know, there have been murder investigations where authorities haven't found the body. | Знаешь, были расследования убийств, когда у полиции не было тела. |
| You weren't right there. Kris was. | Тебя там не было, а Крис была. |
| So I wasn't there to say goodbye. | Так что меня не было рядом, чтобы попрощаться. |
| We were there for Sanford Wells' wedding. | Это было на свадьбе Сэнфорда Уэлла. |
| And when I turned around, he wasn't there. | Но когда я повернулся, его уже там не было. |
| You knew Katherine wasn't there. | Ты знала что её там не было. |
| I just-I didn't belong there anymore. | Просто... там мне больше было не место. |
| We had no business being there, but try telling that to the politicians. | Нам там нечего было делать, но попробуйте сказать это политикам. |
| You talk a big game but you was never there. | Ты хвастаешься этим, но тебя никогда не было рядом. |
| Casanova said that there's no woman who can't be seduced with displays of gratitude. | Казанова говорил, что нет таких женщин, которых нельзя было бы соблазнить проявлениями благодарности. |
| If you stopped blowing up buses, there wouldn't be one. | Если бы вы перестали взрывать автобусы, то не было бы войны. |
| I just didn't have a desk there. | Просто у меня не было своего стола. |
| It wasn't there when I examined him this morning. | Этого не было, когда я проверяла его сегодня утром. |
| Without you, there won't be such a song. | Без тебя не было бы такой песни. |
| Asked him, got flustered, said there's too many details. | Спросил его, он взволновался и сказал, что было слишком много деталей. |
| I was the only one there. | Там не было никого, кроме меня. |
| The glass was there and then it was gone, like magic. | Стекло было там и вдруг исчезло - как по волшебству. |
| Then I got the final piece of the scripture, and there it was. | А затем я раздобыла последнюю часть пергамента, и там это было. |
| First of all, I know there's something. | Во-первых, я знаю, что-то было. |
| Maybe there's been a breakthrough. | Может быть, это было озарением. |
| I was in the bookstore, I was happy there. | Я была в книжном и мне там было хорошо. |
| Maybe there's someone else who... | Может, все это было не вовремя. |