Look, whatever it is out there, it's obviously chosen Howard as its next course. |
Послушай, чем бы оно ни было, оно явно выбрало Говарда в качестве своего следующего блюда. |
Plus, there have been five riots this summer. |
Плюс, этим летом было целых 5 бунтов. |
Well, I was there to support my son. |
Мне нужно было поддержать своего сына. |
I wouldn't have been there otherwise. |
Иначе меня бы там не было. |
It was there when I sat down. |
Это уже было тут, когда я пришел. |
So there's no harm done. |
Так что никому не было ничего плохого. |
I found out later that there had been a great coincidence. |
Позже я узнал что это было большое совпадение. |
That was great what you did up there. |
Это было большим что вы делали там. |
My dad was never there for me when I was a kid. |
Моего отца никогда не было рядом, когда я была ребенком. |
I'll be there throughout the operation making sure everything's fine whilst Mr Monroe operates. |
Я буду присутствовать на протяжении всей операции и следить, чтобы все было нормально, пока мистер Монро оперирует. |
During the long existence of our enterprise there's never been a murder. |
За всё время существования нашего предприятия тут никогда не было убийств. |
But I went to the caravan where he's staying and he wasn't there. |
Но я ходила к вагончикам, где он остановился, его там не было. |
I wish there had been someone like me around when I was 23. |
Хотела бы я, чтобы рядом со мной был кто-нибудь типа меня, когда мне было 23. |
He wasn't there for me. |
Его там не было со мной. |
He wasn't even there the last time that I went. |
Когда я уходила, его там даже не было. |
[Taps on glass] moments before Jessie even got there. |
В тот момент, когда Джесси еще даже не было там. |
Bonnie wasn't there with me, Jeremy, because she found peace. |
Бонни не было там со мной, Джереми. потому что она нашла мир. |
Lucky for us, it was there. |
Нам повезло, что это было там. |
Backup should have been there alongside Agents Blake and May. |
Подкрепление должно было быть недалеко от агентов Блэйк и Мэй. |
Because there's no reason to test for the other 30. |
Потому что не было причин проверять на остальные 30. |
But you were not there To help her. |
Но тебя там не было, чтобы помочь ей. |
Just rolled over, and you weren't there. |
Я просто повернулась, а тебя не было. |
When I entered the apartment, no one was there. |
Когда я вошла в квартиру, там никого не было. |
He wasn't there when they were sent. |
Его там не было, когда их отправили. |
When I got there, it was all over. |
Когда я пришел, все было кончено. |