| Okay, some of that was already there. | Ладно, кое-что тут уже было. |
| I thought maybe, wrist lifts, but they weren't there. | Я думал, возможно, наручные подъёмники, но их не было. |
| It was only solitary because no one else was in there. | Она была одиночной только потому, что там больше никого не было. |
| We dismissed this earlier because there wereno neurological symptoms. | Мы опустили это, потому что не было неврологических симптомов. |
| It's like we were never there. | Всё нормально, будто нас и не было. |
| I imagine it was funny from over there. | Вижу, это было смешно здесь. |
| So, there wasnt too much to say. | Поэтому, нам было мало что сказать. |
| When I felt that the whole floor finally was silent and the darkness was there, I ventured out. | Когда я почувствовал, что весь этаж наконец-то стал безмолвным, и было темно, я рискнул выйти. |
| I saw Philippe up there, it was extraordinary. | Я видела Филиппа там, наверху и это было необыкновенно. |
| If there had been some other way to pay off the debts... | Если б только можно было как-то иначе оплатить долги. |
| Stand clear of the gate there. | Я чуть было не поверил вам... |
| I woke up this morning... you weren't there. | Я проснулся утром, и тебя не было рядом. |
| Perez Hilton drew tears on his own photo Because he wasn't there. | Перез Хилтон лил слезы на собственное фото, потому что его там не было. |
| But I wasn't there for you. | Но ведь так и есть, меня не было рядом. |
| But it does not disprove that your client was also there. | Но он не доказывает, что вашего клиента там не было. |
| And whoever put it there made sure it couldn't be traced. | Кто бы её ни установил - он позаботился, чтоб её невозможно было отследить. |
| For me, it wasn't that different without him there. | Для меня не было разницы, когда он отсутствовал. |
| If it was big, there'd be no walls. | Если бы оно было большим, стен бы вообще не осталось. |
| So traffic was gridlocked, and there's no subway station near the Botanical Gardens. | Движение было перекрыто, а возле Ботанического сада нет станции метро. |
| I assure you there's been no robbery. | Я вас уверяю, ограбления не было. |
| Was there any violence towards you? | Было ли насилие по отношению к Вам? |
| I just wish he hadn't been there. | Я бы хотел чтобы его там не было. |
| And yet there's a charge to your credit card for £150 on September 14th. | Но с вашей кредитной карты было снято 150 фунтов 14 сентября. |
| It's like Ryan was never there. | Словно Райана там и вовсе не было. |
| Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. | Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже. |