Would have finished him right there if it hadn't been for that psycho priest. |
Я бы мог прикончить его там, если бы там не было этого чокнутого священника. |
I mean, I've had a few nightmares here and there, but nothing like what I was experiencing before. |
То есть, у меня было несколько ночных кошмаров здесь и там, но они не были похожи на те галлюцинации. |
It was felt that his youth and enthusiasm would be put to better use there. |
Было высказано мнение о том, что молодость и энтузиазм, более эффективно были бы использованные там. |
And when the hit man got taken out by Bruno senior... who was there left to tell what really happened... |
А когда киллера вывел из игры Бруно старший, ...никто уже не мог рассказать, как было на самом деле. |
I kind of walked over there and didn't seem like anybody was home, so l walked on up. |
Я пошёл к дому, там, похоже, никого не было и я подошёл поближе. |