| Eric had to get him out of there. | Эрику нужно было вытащить его оттуда. |
| We couldn't stay there, not with S.H.I.E.L.D. | Нам нельзя было там оставаться, не с Щ.И.Том. |
| You kind of had to be there. | Чтоб понять, надо было там быть. |
| You should've gone there by yourself. | Тебе надо было самому туда пойти. |
| It was a nice place to visit, but I wouldn't want to live there. | Это место было хорошо посетить, но я бы не хотела жить там. |
| Since the last reporting cycle there has been no evidence of threats, harassment, intimidation and arbitrary arrests of human rights defenders. | За последний отчетный период каких-либо данных, свидетельствующих о преследованиях, запугиваниях и произвольных арестах правозащитников, не было. |
| It was as if you were standing right there in front of me. | Было так, будто ты стоял прямо передо мной. |
| Your father put it there while you were gone. | Твой отец привез это, пока тебя не было. |
| I wasn't there for any of it. | В это время меня здесь не было. |
| I certainly wasn't there to throw you the wedding of your dreams. | Меня точно не было рядом, чтобы устроить тебе свадьбу твоей мечты. |
| But still there has been no official word from authorities. | Но до сих пор не было официальной информации от властей. |
| That would be true if Raylan Givens was there, but | Это было бы правдой, если бы там был Рэйлан Гивенс, но |
| Be nice to think that there's some... (Sighs) cosmic balance in the universe. | Было бы приятно думать, что существует некое... (Вздыхает) космическое равновесие во вселенной. |
| I went by the boutique, and she wasn't even there. | Я поехала в магазин, но ее не было даже там. |
| I wish I coulïve been there with you. | Жаль, что меня не было там с тобой. |
| It's routine when there's been a concussion, so don't worry. | Это нормально, когда было сотрясение мозга так что, не беспокойся. |
| They left me there with five in my legs and my stomach. | Они меня бросили, когда в моем животе и в ноге их было пять. |
| I guess you weren't there. | Тебя там, кажется, не было. |
| I had to get out of there, and I started wondering... | Короче, мне просто необходимо было удрать оттуда, и я задумалась... |
| It was lunch time, everybody could go there. | Было время обеда, любой мог пойти туда. |
| But mademoiselle, she wasn't there. | Но мадмуазель, ее там не было. |
| Unfortunately, when he got there, the creature had already left, and most survivors fled. | К сожалению, когда он прибыл туда, существа уже давно не было, а большинство выживших сбежали. |
| It was all there in his work. | Это все было там, в его картинах. |
| She wasn't even supposed to be there. | Ей вообще не нужно было там находиться. |
| I just used the tape that was in there. | Я просто записала на то, что было в видике. |