Whatever's back there, it killed Doug Varley. |
Что бы там ни было - эта штука убила Дага Варли. |
I had nothing to do while I waited, so I just hung around there. |
Мне ничего не нужно было делать, пока я ждал, я просто бродил вокруг. |
No, there won't be. |
Там не было девушки по имени Марион Лемье. |
Maybe you should have been there. |
Наверное, тебе надо было быть рядом. |
I told you... there's no crime. |
Я уже говорил вам... никакого преступления не было. |
I used to take Luke there when he was maybe three. |
Я водил туда Люка, когда ему было около трех лет. |
He's never there when anyone needs him. |
Его никогда не было рядом когда в нем нуждались. |
Just like there hasn't been a lot of love. |
Так же как и не было в ней столько любви. |
Secondly, there's been a major breach of trust between Bart and Santa's Little Helper. |
Во-вторых, со стороны Маленького Помощника Санты было крупное злоупотребление доверием Барта. |
Maybe there's more going on than just a tryst. |
Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание. |
Morgan, there's no time for second-guessing. |
Морган, у нас нет времени гадать, что было бы. |
You know, he shouldn't have been up there. |
Да и ему и делать там было нечего. |
She had to disguise herself to get in there. |
Ей надо было маскироваться, чтобы попасть внутрь. |
I saw you in there, and you did care. |
Я видела тебя там и тебе не было все равно. |
My brother always saw incredible things when I wasn't there. |
Мой брат всегда видел невероятные вещи, когда меня там не было. |
Well, there'd be a certain amount of publicity. |
Ну, это было бы определенной рекламой. |
A cat must be trapped down there making noises. |
Кошку надо поймать, чтобы не было шума. |
That would be bad if you were still there. |
Было бы ужасно, если бы вы до сих пор там были. |
Without you there to rebel against, she never found her voice. |
Без тебя ей не было против кого бунтовать, она так и не нашла свой голос. |
And make sure there's nobody in that mine. |
И проверь, чтобы в шахте никого не было. |
I must inform you that there has been an accusation of cheating. |
Должен вам сообщить, что было выдвинуто обвинение в мошенничестве. |
In fact, you weren't even there when we sta... |
По сути, их там не было, когда мы... |
That's what got you in there in the first place. |
Это то, что у тебя было на первом месте. |
But Miles wasn't even there. |
Но ведь Майлса там не было. |
I could tell you everything that happened at Regina's party and I wasn't even there. |
Я могу рассказать тебе все, что произошло на вечеринке у Регины хотя мне там даже не было. |