| Whatever's back there, it killed Doug Varley. | Что бы там ни было - эта штука убила Дага Варли. |
| I had nothing to do while I waited, so I just hung around there. | Мне ничего не нужно было делать, пока я ждал, я просто бродил вокруг. |
| No, there won't be. | Там не было девушки по имени Марион Лемье. |
| Maybe you should have been there. | Наверное, тебе надо было быть рядом. |
| I told you... there's no crime. | Я уже говорил вам... никакого преступления не было. |
| I used to take Luke there when he was maybe three. | Я водил туда Люка, когда ему было около трех лет. |
| He's never there when anyone needs him. | Его никогда не было рядом когда в нем нуждались. |
| Just like there hasn't been a lot of love. | Так же как и не было в ней столько любви. |
| Secondly, there's been a major breach of trust between Bart and Santa's Little Helper. | Во-вторых, со стороны Маленького Помощника Санты было крупное злоупотребление доверием Барта. |
| Maybe there's more going on than just a tryst. | Возможно, это было нечто большее, чем просто свидание. |
| Morgan, there's no time for second-guessing. | Морган, у нас нет времени гадать, что было бы. |
| You know, he shouldn't have been up there. | Да и ему и делать там было нечего. |
| She had to disguise herself to get in there. | Ей надо было маскироваться, чтобы попасть внутрь. |
| I saw you in there, and you did care. | Я видела тебя там и тебе не было все равно. |
| My brother always saw incredible things when I wasn't there. | Мой брат всегда видел невероятные вещи, когда меня там не было. |
| Well, there'd be a certain amount of publicity. | Ну, это было бы определенной рекламой. |
| A cat must be trapped down there making noises. | Кошку надо поймать, чтобы не было шума. |
| That would be bad if you were still there. | Было бы ужасно, если бы вы до сих пор там были. |
| Without you there to rebel against, she never found her voice. | Без тебя ей не было против кого бунтовать, она так и не нашла свой голос. |
| And make sure there's nobody in that mine. | И проверь, чтобы в шахте никого не было. |
| I must inform you that there has been an accusation of cheating. | Должен вам сообщить, что было выдвинуто обвинение в мошенничестве. |
| In fact, you weren't even there when we sta... | По сути, их там не было, когда мы... |
| That's what got you in there in the first place. | Это то, что у тебя было на первом месте. |
| But Miles wasn't even there. | Но ведь Майлса там не было. |
| I could tell you everything that happened at Regina's party and I wasn't even there. | Я могу рассказать тебе все, что произошло на вечеринке у Регины хотя мне там даже не было. |