| However, there remained room for improvement. | Однако по-прежнему существуют области, где можно было бы улучшить положение. |
| You may find that they're still there. | И возможно, ты поймешь, что эти причины до сих пор существуют. |
| However, we believe that there still exists room for further improvement. | Вместе с тем мы считаем, что по-прежнему существуют возможности для дальнейшего улучшения его работы. |
| However, there have been serious shortcomings when it comes to effective implementation. | Вместе с тем существуют серьезные упущения в тех случаях, когда речь заходит об эффективном осуществлении. |
| The conditions for performing this role are there. | Условия для того, чтобы она играла такую роль, существуют. |
| Because there's things I like better than stuff. | Потому что существуют вещи, которые я люблю гораздо больше чем шмотки. |
| Nor is there agreement as to what behaviour constitutes success. | Существуют разногласия также в отношении того, какой вид поведения следует считать результатом успешного лечения. |
| Currently there exist Thirty four Family Support Units throughout the country. | В настоящее время по всей стране существуют 34 отдела по оказанию поддержки семье. |
| That there should be such disagreements is not surprising. | Нет ничего удивительного в том, что существуют такие расхождения во мнениях. |
| In that context, there continues to be prolonged and serious gaps in the protection of child rights. | Таким образом, в области защиты прав ребенка по-прежнему существуют нерешенные проблемы и серьезные пробелы. |
| Nor are there any clothing restrictions which prevent women's full participation in sports. | Не существуют каких-либо ограничений в одежде, которые не дают женщинам полноценно участвовать в спорте. |
| Though there had been improvement in respect of the demarcation between gender roles in Tokelau, challenges remained. | Хотя в вопросе разграничения ролей мужчин и женщин в Токелау и был достигнут определенный прогресс, в этой сфере по-прежнему существуют проблемы. |
| In addition, despite improved bank liquidity, there continues to be considerable fragmentation in financial conditions across the region. | Кроме того, несмотря на улучшение ликвидности банков, по-прежнему существуют большие различия в условиях кредитования в разных частях региона. |
| However, there remains significant scope for improvements in terms of consistency and comparability between countries. | Однако по-прежнему существуют значительные возможности для усовершенствований с точки зрения согласованности и сопоставимости между странами. |
| You know, the rules are there for a reason. | Знаешь, правила существуют не просто так. |
| When there's overwhelming evidence that one among us is a traitor, he has no choice but to act swiftly. | Когда существуют неопровержимые доказательства того, что один из нас предатель, у него нет выбора, кроме как действовать без промедления. |
| We need to know if there's some genetic or environmental causes triggering an inflammatory response. | Нам надо знать, существуют ли некие генетические или экологические причины, способные вызвать воспалительный процесс. |
| As long as there's pie, I'm not safe. | До тех пор существуют пироги, я не буду в безопасности. |
| Plus I have some holdings there completely rent-free and ready for rehab. | Плюс у меня существуют некоторые холдинги абсолютно с бесплатной арендой и готовые к реабилитации. |
| Here, there's emotion, an interest in what people are feeling. | Так вот, существуют эмоции, интерес к тому что люди чувствуют. |
| It's like you're intentionally trying to make me think there's two of you. | Выглядит, будто ты специально стараешься заставить меня думать, что существуют две версии тебя. |
| Finally, there's the force of gravity, which interacts with matter via its mass and spin. | Наконец, существуют гравитационные силы, взаимодействующие с веществом через массу и спин. |
| The most important thing to understand here is that there's a different kind of charge associated with each of these forces. | Самое главное - понять, что существуют разные виды зарядов, связанные с каждой из перечисленных сил. |
| Now we're saying that there's other options as well. | Итак, мы говорим о том, что существуют и другие варианты. |
| When people are given the opportunity to create in the world, there's really two things they want. | Когда людям дается возможность создавать мир, существуют две вещи, которые они желают. |