That sticker wasn't there when I was a kid. |
Этой наклейки в моём детстве там не было. |
That's because there's never been a good feedback loop in architecture. |
И всё потому, что в архитектуре никогда не было хорошего канала обратной связи. |
But there's been no strategic investment to bring all of the necessary things to bear and focus them in a careful way. |
Но не было долгосрочных инвестиций чтобы создать всё необходимое и направить в нужное русло. |
But here is the bombshell: You weren't there. |
Но вот потрясающий факт - вас там не было. |
And if everything was there, including organics, perhaps life had started. |
И если это всё там было, включая органические материалы, то, возможно, там зародилась жизнь. |
I should have been there, and I'm really sorry. |
Меня не было рядом, мне очень жаль. |
Mad Dog wasn't even there. |
Бешеного Пса там даже не было. |
If they did, it probably was right there at Ground Zero. |
Если бы они это сделали, это возможно было бы верно в эпицентре взрыва. |
But more importantly, they discovered edifices down there that they did not understand. |
Но что важнее, там внизу они открыли явление, которое трудно было понять. |
It all made sense, with 91 percent of the people living there. |
Это было разумно, с учётом того, что 91% людей жили вне города. |
It was very hard to persuade parents at villages to let their daughters to study there. |
Достаточно трудно было убедить жителей деревень отправить их детей учиться в столь современные школы. |
That was great, and the story could have ended there. |
Это было здорово, и всё на этом могло закончиться. |
We didn't have any evidence whether planets like the Earth are out there. |
У нас не было никаких доказательств существования планет похожих на Землю. |
Tomm Christiansen: The first time we were in Calais, it was about 1,500 refugees there. |
Томм Кристиансен: Когда мы были в Кале в первый раз, там было примерно 1500 беженцев. |
It sold 75,000 copies there on the first day and was the bestselling game that week. |
В первый день было продано 75000 экземпляров игры, что сделало её бестселлером недели. |
I was there about two hours before anybody else. |
Это было примерно за два часа до рассвета. |
Throughout the churches history there have been a total of 49 rectors. |
Известно, что за всю историю учебного заведения было 49 руководителей. |
Over the years, there have been several efforts to strengthen relations between the two countries. |
За последние годы было проведено несколько саммитов по улучшению торговли между двумя государствами. |
No, it's never been there before. |
Нет, раньше этого там не было. |
But you weren't there, David. |
Вас там не было, Дэвид. |
By 1906, there existed a thousand houses. |
В 1906 в городе было тысяча домов. |
Since then, there have been no further announcements since. |
С тех пор никаких дальнейших объявлений больше не было. |
After that, there has been no attempt to relocate it. |
Однако попыток вновь перевести её не было. |
In 1991 the church building was exempted from the warehouse and worship services began to be held there. |
В 1991 году помещение церкви было освобождено от склада и в нём начались проводиться богослужения. |
The church was small, but a great many people had gathered there. |
Часовня была совсем небольшой, а молящихся в ней всегда было множество. |