Well, you've got me there, Charlie. |
Ты поймала меня Чарли, только это было не обо мне. |
I'm really sorry that I wasn't there with you yesterday, Melanie. |
Мне очень жаль, что меня не было рядом с тобой вчера, Мелани. |
I'm asking, I wasn't there with you. |
Я спрашиваю, меня там не было с вами. |
That said, there's only one winner, and it's been difficult. |
На этом говоря, будет только один победитель, и это было трудно. |
she was there when you weren't |
она была там, когда тебя не было |
Well, not to mention that his main ambition was bringing girls there after hours. |
Ну, он не упомянул, что его главной целью было приводить туда девушек в нерабочее время. |
I wasn't there... but I could actually hear hearing before I transitioned. |
Меня там не было... но на самом деле я могла слышать то, что слышала Ти перед тем, как я перевоплотилась. |
I was wondering if there's still a place for me here. |
Мне было интересно, есть ли здесь место для меня. |
He will tell you that there never was such a radio. |
Он скажет, что у него никогда не было радио. |
I belonged there, saw what I could be. |
Это было мое место, я видела, кем могла стать. |
But if the Americans had visited Vietnamese families, -there wouldn't have been a war. |
Если бы американцы посещали вьетнамские семьи, никакой вьетнамской войны бы не было. |
I don't think there ever was an Afghanistan War Syndrome. |
По-моему, не было никакого "синдрома афганской войны". |
If something was frozen down there... a viral life form, held in the ice for all those years... |
Если что-то было заморожено там внизу... вирусная форма жизни, хранящаяся во льдах все эти годы... |
Good thing you weren't there. |
Хорошо, что вас там не было. |
With all the commotion, there's hardly been time. |
Из-за этой суматохи просто не было времени. |
Earlier, in childhood, there had always beed something bright, unknown ahead... Well, life. |
Раньше, в детстве впереди всегда было что-то яркое, неизвестное... ну, жизнь. |
Lux, I know that I wasn't there to protect you. |
Лакс, я знаю, меня не было, чтобы защитить тебя. |
You are so lucky that I wasn't there today. |
Повезло тебе, что меня не было. |
It's so cold out there, you've no idea. |
Было так холодно на улице, вы просто не представляете. |
It's alright, I just thought I got demoted there. |
Ничего. А то я было подумала, что меня разжаловали. |
It's probably a good thing you didn't go over there. |
Думаю, хорошо, что тебя там не было. |
You got a lot more horses back there than you ever had before. |
У тебя за спиной больше "лошадей", чем когда бы то ни было. |
So I hope the two of you can handle anything you find there. |
Итак, я надеюсь вы двое справитесь с чем угодно, что бы там ни было. |
I am so sorry that I wasn't there. |
Мне очень жаль, что меня не было рядом тогда. |
Eric has been there for me when you haven't. |
А Эрик был рядом тогда, когда тебя не было. |