Is there anyone who could verify that you were there the whole time? | Кто-нибудь может подтвердить, что ты была там всё утро? |
But as I haven't seen what's down there... | Но так как я не видел, что там внизу... |
And that you were there when they did it. | И что ты был там, когда они сделали это. |
I would simply ask that you consider the possibility that Marie had knowledge of or made contact with something up there... | Я просто прошу тебя рассмотреть возможность того, что Мэри обладала знаниями или имела контакт с кем-то там, наверху. |
And that you were there when they did it. | И что ты был там, когда они сделали это. |
I'm afraid there's nothing we can do. | Конечно, у нас есть атомная бомба. |
Well, if so, there's gaps in the curriculum. | Ну если так, то есть пробелы в учебном плане. |
You think there's a possibility that the alternative is true? - no. | Думаешь, есть вероятность того, что верно нечто другое? - Нет. |
One's a marketing director in Connecticut, there's a nurse in Spanish Harlem, and a Rutgers professor. | Один - коммерческий директор в Коннектикуте, есть еще медсестра в Испанском Гарлеме, и профессор в университете Ратгерс. |
Because there we also have a HomeTown Buffet. | Потому что в нем тоже есть Буфет ХоумТаун. |
But there's a reason John put these protocols in place. | Но существует причина, по которой Джон вообще установил эти протоколы. |
In general, there should be greater international cooperation in that regard. | В целом, существует необходимость более широкого международного сотрудничества в этом отношении. |
Despite the proliferation of other powerful media, there continues to be a need for such publications because of their broad, long-term impact on opinion and policy. | Несмотря на распространение деятельности других мощных средств информации, по-прежнему существует потребность в таких изданиях, поскольку они оказывают широкое и долговременное воздействие на общественное мнение и политику. |
While there appears to have been progress over the past year in development of national policies to care for orphans and other children made vulnerable by HIV/AIDS, only 60 per cent of countries reported having such policies in place. | Несмотря на очевидный прогресс, который был достигнут за последний год в деле разработки национальной политики обеспечения ухода за сиротами и другими детьми, оказавшимися в уязвимом положении в результате ВИЧ/СПИДа, только 60 процентов стран сообщили о том, что такая политика существует. |
Interactive panel on "Humanitarian Law and Policy Forum: Is There a Right to Humanitarian Access?" | Интерактивная дискуссия на тему «Форум по вопросам гуманитарного права и политики: существует ли право на гуманитарную помощь?» |
And there's no piece on that board that looks like you. | И на этой доске нет фигурки, которая выглядела бы как ты. |
No, not if there's evidence he intended to skip and evade. | Нет, если будут доказательства, что он намеревался сбежать. |
I assume there's no sign of this missing boat... | Полагаю, следов исчезнувшей лодки нет... |
He's allowed to pay the legal fees as long as there's no conflict of interest. | Он может платить адвокату до тех пор пока нет конфликта интересов. |
Ally said he's not there. | Элли сказала, его там нет. |
No, there's no wrong answers. | Нет, в смысле здесь не может быть правильного или неправильного ответа. |
Well, that's weird, there's only one set of shoe prints. | Это странно, здесь только один набор следов. |
Well, maybe there's something else. | Ну, возможно, здесь что-то другое. |
You're in the way, standing there. | Не стой здесь, ты мне больше мешаешь, чем помогаешь. |
And that's his heart, right there. | А это его сердце, прямо здесь. |
Doyle moved them all over there after winning the war. | Дойл отправил их туда, после того как выиграл эту войну. |
I know, but a diver can't fit in there. | Я знаю, но водолаз не может попасть туда. |
We need to get in and out of there, get that job done. | Мы должны забраться туда, сделать дело. |
But he wanted to bring a boy there. | Но он хотел привести туда мальчика. |
Just get to your apartment fast, cause they'll probably be heading there, next. | Побыстрее добирайся до своей квартиры, Потому что теперь, вероятно, они направятся туда. |
The effect of the presidential statement on humanitarian access there should also not be underestimated. | Не следует также недооценивать значения заявления Председателя о гуманитарном доступе. |
I don't know how those got there. | Я понятия не имею, как он там оказался. |
With all my abilities, there's nothing I can do. | Со всеми моими способностями - я так ничего и не смог поделать. |
Because I was there and I'm fine. | Нет, не пропустила, я там была и со мной все в порядке. |
I put myself out there and they didn't want me. | Я вложила себя в нее, а они не хотят меня. |
Ziva went to meet Ray Cruz at his hotel, and he wasn't there yet. | Зива пошла встречаться с Рэйем Крузом в его отель, и его там ещё не было. |
It was felt that his youth and enthusiasm would be put to better use there. | Было высказано мнение о том, что молодость и энтузиазм, более эффективно были бы использованные там. |
well, there's no diary among his effects. | но среди его вещей не было дневника. |
well, there's no diary among his effects. | но среди его вещей не было дневника. |
So there must be something in me something he saw. | Наверное во мне было что-то, что-то, что он заметил. |
Unless I actually know there's something wrong. | До того, пока я не буду знать наверняка, что что-то не в порядке. |
I think there's - there's a strong possibility that I'm losing my mind. | Я думаю существует - существует большая вероятность что я схожу с ума. |
She's lucky you were there. | Ей повезло что ты был с ней. |
He just stood there, saying I was his light. | Но он продолжал стоять и говорить, что я его свет. |
I mean, I can help him understand that there's... | Я могу помочь ему понять, что... |
Are there bilateral agreements between your country and neighbouring countries on the border crossing procedures mentioned in question 2? | Существуют ли двусторонние соглашения между вашей страной и соседними странами относительно процедур пересечения границ, упомянутых в вопросе 2? |
Is there a desirability and practical scope for streamlining the different standards such as ISO 9000, ISO 14000 and HACCP? | Желательно ли рационализировать различные стандарты типа ИСО 9000, ИСО 14000 и HACCP и существуют ли для этого практические возможности? |
Is there any group or national confederation that acts as an umbrella organization for indigenous workers' groups, particularly in the defence and protection of their trade union rights? | Существуют ли какие-либо группы или национальные конфедерации, объединяющие группы трудящихся из числа коренных жителей, в частности в целях защиты и охраны их профсоюзных прав? |
Why are there sometimes overtones, and why do these appear at different frequency ratios in different objects? | Почему иногда существуют обертоны, и почему у разных объектов обертоны имеют различные соотношения частоты? |
There may be several gender differences in aging between men and women. | Можно отметить, что между мужчинами и женщинами в престарелом возрасте существуют некоторые различия гендерного характера. |
That's if there's one thing I'm good at. | Это если я в чем-то хорош. |
Which means there has to be two keys. | А это значит, что должно быть два ключа. |
That is nature at its best out there. | Это сама природа в ее лучшем проявлении. |
When there's lots of tens and picture cards left, then it's good for us. | Когда много десяток и картинок ушло, это хорошо для нас. |
You shoved me kind of hard in there. | Это было довольно грубо, братишка. |
That was totally a... patented Gibbs head slap right there. | Тут был полностью... сделан подзатыльник, запатентованный Гиббсом. |
'Cause there's nothing to talk about. | Потому что тут не о чем говорить. |
Well, maybe there's minerals everywhere. | Ну так, может, минералы тут везде. |
There's... there's room here, plenty of space... | Тут... есть комната, много места... |
So, I'm going to yell irrationally for a little while, and you're just going to have to stand there and deal with it, okay? | Поэтому, я собираюсь немного глупо покричать, а тебе придется стоять тут и смириться с этим, понятно? |
There's 40 quid, just take them away. | Вот вам 40 фунтов, только заберите их отсюда. |
There's 40 quid, just take them away. | Вот вам 40 фунтов, только заберите их отсюда. |
There's where you'll find your motive. | Вот, где вы найдете свой мотив. |
There's someone who deserves the genius grant. | Вот, кто заслужил "грант для гениев". |
There's the rundown you asked for. | Вот сводка, которую вы просили. |
I should've been there for you, and I wasn't. | Мёня нё было рядом, но я должён был быть. |
Beels worked for my father, and then there's Chloe Sullivan. | Я уверен, что Билс работал на моего отца, а теперь ещё и эта Хлоя Салливан. |
But you were so nervous the other night when I caught you up there. | Ты сильно нервничала, когда я появился там на работе тем вечером. |
Lana, I just think there's something else going on here. | Лана, я просто думаю, что там было что-то ещё. |
Lana, I just think there's something else going on here. | Лана, я просто думаю, что там было что-то ещё. |
He runs a methamphetamine lab from there. | Оттуда он притащил лабораторию по производству мета. |
Just get what you need and get out of there. | Просто достаньте что вам нужно и убирайтесь оттуда. |
You got to get yourself together and get out of there. | Возьми себя в руки и уходи оттуда. |
As development is a big part of itself that things make sense, so wearing the official launch in first be reached on what happens from there? | Поскольку развитие большую часть вещей в том, что делать смысла, такие носят официальный старт в первом достичь того, что происходит оттуда? |
Get that guy out of there! | Уберите же этого парня оттуда! |
Right there, like he was trying to avoid the bridge. | Вон там, как будто он пытался обойти мост. |
Face down or in the pile of bodies over there. | Лицом вниз здесь или в куче тел вон там. |
Oh, actually, that guy right over there already paid for your drinks. | О, на самом деле, вон тот парень уже заплатил за ваши напитки. |
Can you go be depressed over there? | Можешь депрессовать вон там? |
See that shop over there? | Видишь магазин вон там? |
We made sure nobody knew he was there. | Мы убедились, что никто не знал об его присутствии в том месте. |
I would too if I was out there. | Я бы тоже, если бы я был на их месте. |
Did you throw them all in the same place, there? | Вы выбросили их в одном месте? |
There's a reason most people don't sleep well in new places. | Существует причина, по которой люди не могут спать спокойно на новом месте. |
I THINK SHE'LL BE SITTING WITH US TOMORROW MORNING, RIGHT THERE IN HER SPOT. | Думаю, она будет здесь с нами завтра утром, прямо на своем месте. |