Английский - русский
Перевод слова There

Перевод there с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Там (примеров 20000)
And he lays there sleeping even longer. И в итоге он лежит там и спит ещё.
Get up there, and for six minutes, remind yourselves that you're not alone. Зажгите там, и в течении шести минут напоминайте себе, что вы не одиноки.
I'll meet you there as soon as I can. Буду там, как только смогу.
Jelly bean, I see something over there. Пустая голова, там что-то есть.
We'll need to know what was in there. Нам нужно знать, что там было.
Больше примеров...
Есть (примеров 20000)
Get to that girl's place; see if there's anything there to lead us to Booth. Собирайтесь в дом этой девушки, посмотрим есть ли там что-нибудь привести нас к Буту.
Well, sir, there's that tin of pork and beans. Ну, сэр, есть консервы - свинина с фасолью.
Well, if so, there's gaps in the curriculum. Ну если так, то есть пробелы в учебном плане.
Got a whole box of knockwurst up there. У нас наверху есть целый ящик колбасы.
Are there any of us in Cassino? - Yes. Есть кто-то из наших в Кассино?.
Больше примеров...
Существует (примеров 5040)
At the same time, there had been a certain willingness to examine the effects of the political transformations of recent years on the traditional concept of international law. С другой стороны, существует определенное желание изучить последствия политических изменений последних лет в рамках традиционной концепции международного права.
Was there in Guyana a national system of family planning? Существует ли в Гайане национальная система планирования семьи?
Was there a local police, and who supervised it? Существует ли местная полиция и какой орган ее контролирует.
The Panel has enquired with sources in Libya and confirms that lot 02-75 exists in Libya, and that serial numbers very close to the item have been recorded there. Группа запросила источники в Ливии, и сейчас она может подтвердить, что партия 02-75 существует в Ливии и что серийные номера там были зарегистрированы серийные номера, очень близкие к осмотренному предмету.
The executive director has expanded powers of investigation and resolution under sections 22 through 24, and there exists a mechanism whereby the executive director's decision can be appealed to the chairperson of the commission. Согласно статьям 22-24 исполнительный директор расширил полномочия Комиссии в области проведения расследований и урегулирования споров, но вместе с тем существует механизм, с помощью которого решения исполнительного директора могут быть обжалованы перед председателем Комиссии.
Больше примеров...
Нет (примеров 20000)
He told his committee this morning there's no reason to pursue an investigation. Он сказал, что у его комитета этим утром нет никаких причин проводить расследование.
'Cause there's not enough room in the boat. Потому что в лодке нет места на всех.
No, you can eat when you get there. Нет, когда приедешь, можешь есть.
No, I just know because I was supposed to be there too. Нет, я знаю просто потому что тоже должен был быть там.
'Cause there's not enough room in the boat. Потому что в лодке нет места на всех.
Больше примеров...
Здесь (примеров 20000)
My family's lived there for years. Моя семья живет здесь уже давно.
I think there's a seam right here. Я думаю, прямо здесь должен быть стык.
I think there's a seam right here. Я думаю, прямо здесь должен быть стык.
I thought he might be... there. Подумал, что он может быть... здесь.
You best be there with cameras and a pretty news anchor. Вам лучше быть здесь с камерами а симпатичным репортером.
Больше примеров...
Туда (примеров 17580)
I went to the railroad station, I got there, and suddenly, I had to draw out my pistol. Я пошел к железнодорожной станции, я добрался туда, И вдруг мне пришлось вытаскивать пистолет.
I'm taking you there tomorrow for brunch. Завтра я свожу тебя туда на поздний завтрак.
I went there once for a swim meet. Я как-то ездил туда на плавание.
We need to get in and out of there, get that job done. Мы должны забраться туда, сделать дело.
So it's all the fault of whoever put it there. Значит, это вина того, кто его туда поставил.
Больше примеров...
Не (примеров 20000)
She won't even know that you're there. Она даже не поймет, что ты с ней.
With all my abilities, there's nothing I can do. Со всеми моими способностями - я так ничего и не смог поделать.
With all my abilities, there's nothing I can do. Со всеми моими способностями - я так ничего и не смог поделать.
We haven't been down there this month. К тому же мы давно не были в Хантерберри.
Well, you're no peach yourself there, sweetheart. Ты тоже не подарок, дорогуша.
Больше примеров...
Было (примеров 17580)
But at that moment, you weren't there. Но в тот момент тебя там не было.
It was felt that his youth and enthusiasm would be put to better use there. Было высказано мнение о том, что молодость и энтузиазм, более эффективно были бы использованные там.
well, there's no diary among his effects. но среди его вещей не было дневника.
A boy had a near-drowning, he was going under, if the lifeguard hadn't been there... Мальчик почти утонул, он был под водой, и если бы не было спасателя...
So there must be something in me something he saw. Наверное во мне было что-то, что-то, что он заметил.
Больше примеров...
Что (примеров 20000)
Because he kidnapped her and he took her there. Потому что он похитил ее и привез туда.
I come home every night and I know she'll be there waiting. Я каждый вечер возвращаюсь домой, и знаю, что она ждет меня там.
You know there's a door downstairs. Ты знаешь, что внизу есть дверь.
I'm sorry I didn't get there in time. Мне жаль, что я не нашел тебя вовремя.
I've been doing this long enough to know that something's up there. Я слишком долго делал это, чтобы понять, что здесь что-то произошло.
Больше примеров...
Существуют (примеров 1812)
Were there any constitutional mechanisms to ensure that States and Territories complied with the international obligations contracted by the State party? В связи с этим он хотел бы знать, существуют ли конституционные механизмы, позволяющие обеспечивать соблюдение штатами и территориями международных обязательств, взятых на себя государством-участником.
It is therefore the sheaf associated to the module of Kähler differentials for the rings underlying U and V. Similar to the commutative algebra case, there exist exact sequences associated to morphisms of schemes. Следовательно, это пучок, ассоциированный с модулем кэлеровых дифференциалов для колец, соответствующих U и V. Аналогично коммутативно-алгебраическому случаю, существуют точные последовательности, ассоциированные с морфизмами схем.
Companies that have been studied for willful blindness can be asked questions like, "Are there issues at work that people are afraid to raise?" Компании, в которых изучается расположенность к умышленной слепоте, могут задать такие вопросы: «Существуют ли проблемы на работе, о которых сотрудники боятся говорить вслух?»
While no doubt there exist rules of international law that are discarded by European Union law in the relationship between the Union and its members, the application of international law is not entirely excluded even in areas covered by European Union law. Хотя, безусловно, существуют нормы международного права, которые заменяются правом Европейского союза в отношениях между Союзом и его членами, применение международного права не является полностью исключенным даже в областях, охватываемых правом Европейского союза.
There can be various kinds of partnership between the United Nations and private sector organizations. Существуют самые различные формы партнерских взаимоотношений между Организацией Объединенных Наций и организациями частного сектора.
Больше примеров...
Это (примеров 20000)
If there's things you're thinking about doing, do them now. Если вы что-либо планировали сделать - сделайте это сейчас.
Damien Thorn is the best photographer out there, hands down. Дэмиен Торн - самый лучший фотограф из всех, это бесспорно.
I wonder if Hoppy's is still there. Интересно, если Хоппи это все еще там.
Well, there's your problem. Ну, это и есть проблема.
And there's just no way to stop it. И нет никакого способа остановить это.
Больше примеров...
Тут (примеров 9600)
Viewing and services in the chapel there, refreshments served here. Тут у нас смотровая и служба в часовне, здесь закуски подаются.
I had a feeling that my Melolontha melolontha might hatch this morning, so I came in at the crack of dawn, and there they were, lined up at the door. Я почувстовал, что мой майский жук может вылупиться сегодня утром так что я пришел сюда на рассвете, и они были тут, выстроились у двери.
And you two, man... you just sit there, right? Вы двое, блин, сидите тут...
And you come in here, "There's Elsie, there's auntie Jean." Приходишь сюда и: "Тут у нас Элси, здесь вот тётя Джейн."
There's got to be a shovel, hasn't there? Ведь должна же тут быть лопата.
Больше примеров...
Вот (примеров 10440)
"Then I got sick and I was there no longer". "Но вот я заболела, и больше не могу быть рядом".
There's this human and he's won like twelve straight fights. Вот этот человек, он без поражения провел двенадцать боев кряду.
There you will find the product for your primeras as we discussed. Вот товар. Доставите его всем, как мы и договаривались.
There's some more, fresh from the turnip patch. Вот идут ещё, свеженькие, как репки из грядки.
There you are, Uncle Jimmy. Вот и все, дядя Джимми.
Больше примеров...
Я (примеров 20000)
But you were so nervous the other night when I caught you up there. Ты сильно нервничала, когда я появился там на работе тем вечером.
You don't need to go there. Да я же говорю не надо вам туда.
You know, I thought we were done there for a while. Знаешь, я уж думал, мы надолго расстались.
I went there to make a drop. Я приходил, отдать им деньги.
But you were so nervous the other night when I caught you up there. Ты сильно нервничала, когда я появился там на работе тем вечером.
Больше примеров...
Оттуда (примеров 3463)
But we still need to get him out of there. Нам всё ещё необходимо вытащить его оттуда.
From there they moved to Denver, Colorado, where Roy studied at the University of Denver. Оттуда они переехали в Денвер, штат Колорадо, где Рой обучался в Денверском университете.
Well, you and your friends walk out of there, Чтож, выходи оттуда со своими друзьями
Women and children were ordered to walk to Ratkovac and from there to Albania. Женщинам и детям было приказано идти в Ратковац, а оттуда - в Албанию.
You need to get out of there right now. Тебе надо убираться оттуда немедленно.
Больше примеров...
Вон (примеров 4500)
Face down or in the pile of bodies over there. Лицом вниз здесь или в куче тел вон там.
that'smyboss, the man, right there. Это мой босс, мужчина, вон там.
That's my place right there. Вон там мой дом.
Sure, right in there. Конечно, пошли вон туда.
If you change your mind, I'll... probably be hanging out with those weird Swedish guys over there. Если передумаете, я видимо буду тусоваться вон с теми странными шведами.
Больше примеров...
Месте (примеров 2085)
Sir, please, stay there. Сэр, пожалуйста, оставайтесь на месте.
Been up there an hour now. Через час нужно быть на месте.
I mean, if there's anything that you can tell me about the crime scene, then... Если вы можете рассказать что-то о месте преступления, то я...
There won't be a dry eye in the entire realm. У всех в королевстве глаза будут на мокром месте.
It's 4:32. I came by at 3:25, like we said. I waited there, but you weren't there. Уже 4:32, я приходил в 3:25, как обещал, и прождал тебя, но... но тебя дома не оказалось, так что... я в... я на месте, о котором мы говорили, номер 246, я тебя жду.
Больше примеров...