| Then there'd be three married pairs. | Тогда было бы три супружеские пары. |
| As far as the world knows, it was never there. | Насколько мы знаем, ничего не было. |
| Bad news, sword not there. | Плохие новости, меча не было. |
| It was never there, it used to be here. | Его там никогда не было, был здесь. |
| Your name wasn't up there, Will. | Твоего имени там не было, Вилл. |
| And one day I came home from school£ Shamsky wasn't there. | И однажды я пришел домой из школы. Шамски там не было. |
| No, there never was a third shooter here. | Не, здесь его никогда и не было. |
| And there's absolutely no way that either of you should have survived. | И не было совершенно никакой вероятности, что кто-нибудь из вас выживет. |
| You can suppose that I wasn't there. | Можете считать, что меня там не было. |
| You weren't there for her, Dad. | Тебя не было там ради неё отец. |
| It was better than being out there pounding the pavement. | Это было лучше, чем укладывать асфальт. |
| Vanessa, you weren't there when she came to me. | Ванесса, тебя не было здесь, когда она пришла ко мне. |
| So there's no way to find out how much Secretary Marsh had in the account. | А значит нет способов выяснить, сколько у Госсекретаря Марша было на этом счету. |
| I said they should've driven over last night so there wouldn't be a panic. | Им надо было выехать еще вчера, чтоб приехать вовремя. |
| I just had to get there by tomorrow or lose 25 million dollars. | Мне нужно было просто доехать туда до завтра, или я потеряю 25 миллионов долларов. |
| I've been there three years this autumn. | Этой осенью было три года моей работы здесь. |
| Quite an adventure you had back there at field's market. | Веселенькое у вас было приключение в магазине. |
| Everywhere I've been today there's been something wrong. | Везде, где я был сегодня, всегда что-то было не так. |
| I know there's been a lot of discussion about my returning to this stage, this place. | Знаю, было много дискуссий по поводу моего возвращения на эту сцену, в это место. |
| We should have stopped right there. | Надо было на том и остановиться. |
| The fact is he hasn't been there. | Факт в том, что его там не было. |
| Whatever it is down there, it's not a natural phenomenon. | Что бы там ни было, это не природный феномен. |
| I just wish you could have been there. | Жаль, что тебя там не было... |
| You shouldn't have brought her there. | Не надо было приводить ее туда. |
| You shouldn't have been there, man. | Тебе не надо было туда ходить. |