Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
Well, look, I've been there, man. Слушай, со мной такое было.
With a mysterious note that wasn't there, but then it was. И оставила какую-то загадочную записку, которой сначала не было. а потом появилась.
So far, there exists only one such proposal which has not however equally been accepted. На данный момент существует только одно такое предложение, которое, однако, также принято не было.
If, however, there had been an ulterior motive, her delegation strongly objected to such a groundless allegation. Однако если это было обусловлено какими-либо мотивами, то делегация оратора решительно выступает против таких безосновательных утверждений.
One again, he recalled that there had been no involuntarily separations. Он еще раз напоминает о том, что недобровольных увольнений не было.
The world is largely considered peaceful because there has not been a third world war. Мир в основном считается сейчас мирным, потому что не было третьей мировой войны.
I also think it made her sad to see you there. Да и больно было видеть тебя там.
Nor is there a plane reservation in his name. И на самолет на такое имя брони не было.
I wonder if there's just one thing - you'd do for me. Было бы замечательно, если бы ты кое-что сделал для меня.
Christine insisted but I had no reason to be there. Она настаивала, но мне нечего там было делать с ними.
If the wire wasn't made, all that money is still just sitting there in some anonymous account. Если перевода не было, все деньги остались там, на каком-то анонимном счёте.
Approximately 13% of my family has been conceived there. Там было зачато около 13% моей семьи.
It was never your job to get him out of there. У тебя и не было задачи вытащить его оттуда.
If she went with your husband, it was because she decided to be there. Если она была с вашим мужем, это было ее решение.
But, there's no way we're repeating this tomorrow. Но чтобы завтра такого не было.
You're not an important person to me and there's nothing between us. Мы просто знакомые и между нами ничего не было.
Over the past five years, there have been increases in contraceptive prevalence rates in all regions of the world. За последние пять лет было отмечено повышение показателей применения контрацептивов во всех регионах мира.
In commenting on the text of the proposed preambular paragraph, several delegations noted that there could be improvements in its formulation. Выступая по тексту предлагаемого пункта преамбулы, некоторые делегации отметили, что его формулировку можно было бы улучшить.
The relationship was broken beyond repair, and I walked over there, and I fixed it. Эти отношения уже невозможно было восстановить, и я пришел туда и всё исправил.
I'd just feel better if somebody was there. Мне было бы легче, если бы кто-то был рядом.
So far there has not been such cases. До сих пор таких случаев не было.
In fact, there have been no such cases since 1990. В действительности же после 1990 года таких случаев не было.
However, there appeared to be no extensive assessment report on this success. Однако по результатам успешного завершения данной миссии не было подготовлено никакого обстоятельного доклада об оценке.
Generally, there have been no apparent effects in plants and animals from these radiation exposures. Говоря в целом, не было отмечено сколь-нибудь заметного влияния этого радиационного облучения на растения и животных.
As might be expected, there have been two incidents, but the situation is otherwise peaceful and orderly. Как и можно было ожидать, произошли два инцидента, но в остальном ситуация остается мирной и упорядоченной.