I mean, I wasn't there, I have no... |
В смысле, меня там не было, я понятия... |
How did you know her body was there? |
Откуда ты узнала, что её тело было там? |
Which made me feel uncomfortable, being there. |
И от этого мне было там неуютно. |
Well, some garbage bags on there. |
Ну, там было несколько мусорных мешков. |
But unfortunately, you weren't there. |
К сожалению, тебя не было рядом. |
It must have been so lonely out there. |
Наверное, тебе там было ужасно одиноко. |
We escaped, but there's a thousand ways it could have killed us. |
Мы сбежали, хотя у него было столько возможностей нас убить. |
From there, it was easy to find him on Instagram, Snapchat and pretty much track his every movement. |
А оттуда уже было легко найти его в Инстаграмме, Снапчате и в значительной степени отслеживаю каждый шаг. |
I don't necessarily want lots of people there. |
Мне не хотелось бы, чттобы там было много людей. |
I wasn't there, but I heard about it. |
Меня там не было, но я слышал. |
It's a shame you weren't there when the solution presented itself. |
Жаль, что тебя не было, когда мы разгадали загадку. |
Well, we've all been there. |
Ну, у нас у всех такое было. |
Husband, yes, but there's no son. |
Муж был, но сына не было. |
It was delivered when I wasn't there. |
Его доставили, когда меня не было. |
The owner wasn't there, but we noticed a spiked metal fence. |
Владельца не было, но мы заметили металлический забор с шипами. |
Non, non... It was not there when Gudgeon brought the cherry glasses. |
Его там не было, когда Гаджен принёс бокалы для шерри. |
Only that there might be sense to sleep. |
Только потому, что лучше было бы лечь спать. |
Their objective was to just get evidence to film and see what's going on there. |
Их задачей было просто добыть доказательства, заснять и увидеть то, что там происходит. |
It's not certain that it was there. |
Не факт, что вообще было так. |
I don't really remember what was there. |
Совсем не помню, что там было. |
But there has never been such a queen as you are. |
Но раньше и не было королевы, подобной тебе. |
You just - you don't put yourself out there like that. |
Это было просто выражением нашей дружбы. |
When I got to the allotment, he wasn't there. |
Когда я добрался до участка, его там не было. |
No-one there who was just for me. |
Там не было никого, кто заботился бы обо мне. |
Anyone would think there'd never been a war. |
Можно подумать, войны никогда не было. |