Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
They tell me there's never been a single suicide off here. Мне сказали, что здесь не было ни одного самоубийства.
That kid shouldn't have been there in the first place. Во-первых, ребенка и быть там не должно было.
And you were not there for me when I really needed you. И тебя не было рядом, когда я действительно в тебе нуждалась.
I was doing really good there... Мне там было и вправду очень хорошо...
As painful as it was back there, we owe you a debt of gratitude. Как бы нам ни было тяжело, мы всегда будем тебе признательны.
Blackouts. been there, done that. Провалы. Да, было такое.
If you hadn't been there, I... Если бы вас здесь не было, я...
But she was not there in the room. Но ее самой в номере не было.
In a population of just over 8,000, there have been 36 confirmed deaths since Monday. С населением чуть больше 8000 человек, с понедельника было подтверждено 36 смертей.
If the Federation had listened to the Ferengi Alliance there wouldn't have been a war. Если бы Федерация прислушалась к советам Альянса Ференги, этой войны сейчас бы не было.
He wasn't there with me. Его не было там со мной.
Were there other things I'd rather do? Было ли что-нибудь другое, чем бы я предпочел заниматься?
I didn't know this was in there. Я не знал, что это было там.
Look, Vince called me from the church to say that Leon was not there but Emma was. Послушайте, ВИнсент позвонил мне из церкви, чтобы сказать, что Леона там не было, но была Эмма.
We had to be sure he was there. Нам надо было убедиться, что он там.
But there's no denying A.C. wouldn't be bad. Но никакого отрицания нет, с АС было бы тоже неплохо.
It was obvious there'd be a lot of snow. Это было очевидно, что будет много снега.
Nobody else was there, harry. Никого там не было, дружок.
When I came home, she wasn't there. Когда я пришёл домой, её там не было.
I called, you weren't there. Я звонила, но тебя там не было.
And you know how many scouts were out there. А вы знаете, сколько там было футбольных агентов.
To be honest, I'm surprised there hasn't been one already. Честно говоря, странно, что до сих пор все было тихо.
Had there been a flood or a fire... Было бы это наводнение или пожар...
You might find out the answer's right there. Возможно найти ответ было бы вам вполне по силам.
And there's nothing on my phone that would even bother you. И в моем телефоне не было ничего, что бы расстроило тебя.