| I'm sorry, Mrs. Griffin, there's been no sign of your husband for two months. | Простите, миссис Гриффин, от вашего мужа не было никаких вестей уже два месяца. |
| For me, that was just in there. | Для меня это было только там. |
| I needed to get you out of there, man. | Мне нужно было, чтобы ты ушел, чувак. |
| My disease is extremely rare, so there wouldn't have been enough customers. | Мое заболевание чрезвычайно редкое, поэтому количество потребителей было бы недостаточным. |
| They have requested that there be no... hint of scandal. | Они требуют, чтобы не было и намека на скандал. |
| Dr. B wasn't there, but I talked to some lady. | Доктора не было, но я говорил с какой-то женщиной. |
| Listen, I wasn't there for you before. | Слушай, меня не было с тобой раньше. |
| The production values simply weren't there. | Каких-то постановочных достоинств просто не было. |
| I stopped by the club last night and you weren't there. | Я остановился у клуба прошлой ночью и тебя там не было. |
| I had the strangest sensation in there... like I was leaving my body. | У меня было такое странное ощущение... будто я покинула тело. |
| In the entire history of crime, there has never been a reliable alibi witness named Shampagne. | За всю историю преступности, ещё не было такого надёжного свидетеля алиби по имени "Шампань". |
| But he was there for you when you needed him most. | Но он всегда был рядом, когда тебе было нужно. |
| Barney, you weren't there. | Барни, тебя там не было. |
| A janitor, who wasn't supposed to be there. | Охранник, которого не должно было там быть. |
| For me, there's been no escape from the misery of life. | Мне некуда было скрыться от жизненных невзгод. |
| True, if there'd been no Saskia. | Верно, если бы не было Саскии. |
| I'll see if there's any connection between the brides-to-be. | Поищу, не было ли связей между этими невестами. |
| You weren't there, Ryan. | Тебя не было там, Райан. |
| Trashes the place even though there's not that much to steal. | Разнес все вокруг, хотя тут почти нечего было украсть. |
| It was put there for that reason; someone wanted to kill me, too. | Оно было там потому, что кто-то хотел убить и меня тоже. |
| So there should be 12 victims. | Поэтому и жертв должно было быть двенадцать. |
| I followed it to your house, but they weren't there. | Прямо до твоего дома, но их там не было. |
| So he wasn't there in June. | Его там не было в июне. |
| Been a lot of activity over there lately. | И там в последнее время было много людей. |
| No, there's been a slight change of plan. | Нет, было небольшое изменение плана. |