I'm sorry, Mrs. Griffin, there's been no sign of your husband for two months. |
Простите, миссис Гриффин, от вашего мужа не было никаких вестей уже два месяца. |
For me, that was just in there. |
Для меня это было только там. |
I needed to get you out of there, man. |
Мне нужно было, чтобы ты ушел, чувак. |
My disease is extremely rare, so there wouldn't have been enough customers. |
Мое заболевание чрезвычайно редкое, поэтому количество потребителей было бы недостаточным. |
They have requested that there be no... hint of scandal. |
Они требуют, чтобы не было и намека на скандал. |
Dr. B wasn't there, but I talked to some lady. |
Доктора не было, но я говорил с какой-то женщиной. |
Listen, I wasn't there for you before. |
Слушай, меня не было с тобой раньше. |
The production values simply weren't there. |
Каких-то постановочных достоинств просто не было. |
I stopped by the club last night and you weren't there. |
Я остановился у клуба прошлой ночью и тебя там не было. |
I had the strangest sensation in there... like I was leaving my body. |
У меня было такое странное ощущение... будто я покинула тело. |
In the entire history of crime, there has never been a reliable alibi witness named Shampagne. |
За всю историю преступности, ещё не было такого надёжного свидетеля алиби по имени "Шампань". |
But he was there for you when you needed him most. |
Но он всегда был рядом, когда тебе было нужно. |
Barney, you weren't there. |
Барни, тебя там не было. |
A janitor, who wasn't supposed to be there. |
Охранник, которого не должно было там быть. |
For me, there's been no escape from the misery of life. |
Мне некуда было скрыться от жизненных невзгод. |
True, if there'd been no Saskia. |
Верно, если бы не было Саскии. |
I'll see if there's any connection between the brides-to-be. |
Поищу, не было ли связей между этими невестами. |
You weren't there, Ryan. |
Тебя не было там, Райан. |
Trashes the place even though there's not that much to steal. |
Разнес все вокруг, хотя тут почти нечего было украсть. |
It was put there for that reason; someone wanted to kill me, too. |
Оно было там потому, что кто-то хотел убить и меня тоже. |
So there should be 12 victims. |
Поэтому и жертв должно было быть двенадцать. |
I followed it to your house, but they weren't there. |
Прямо до твоего дома, но их там не было. |
So he wasn't there in June. |
Его там не было в июне. |
Been a lot of activity over there lately. |
И там в последнее время было много людей. |
No, there's been a slight change of plan. |
Нет, было небольшое изменение плана. |