Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
I never thought I'd find that guitar, but there she was. Я никогда не думал увидите, что на гитаре, но... это было там.
She wasn't even supposed to be there. Её вообще не должно было там быть.
Should have left them down there. Надо было там их и оставить.
Well, I went by your place and you weren't there. Я пришёл к тебе, но тебя там не было.
I needed them there at the same time. Мне нужно было собрать их там вместе.
That there wouldn't be a White House without you. Что без вас не было бы Белого дома.
I wish I'd been there. Жаль, что меня там не было.
Was there anything between you two? А у тебя с ним что-нибудь было?
I wish you'd been there. Жаль, что вас там не было.
Let me explain what happened out there. Позволь мне объяснить, как всё было.
Traffic was mental, got there after six, so I packed it in and headed for the Westminster Bridge. Движение было просто ужасным, добрался туда после шести, потом я упаковал окно и направился к Вестминстерскому мосту.
Now, if there's nothing else... Нет, если не было чего-нибудь еще...
So ergo, you are not actually there. Следовательно, вас фактически там не было.
Forensic examinations of the remains revealed there to be five other victims. Судебно-медицинская экспертиза показала, что было пять других жертв.
I also admit that when it comes to looks, there hasn't been much of a revolution. Я также признаю, что во внешности автомобилей не было большого прорыва.
You were never meant to be there. Тебя там не должно было быть вообще.
I could barely hold my head up, but I needed to be there. Я еле-еле держал голову, но мне нужно было быть там.
And I was feeling down, but you got up there. И мне было плохо, но вы вышли к нам.
So you're saying you weren't there? Значит ты говоришь, что тебя там не было?
I can't speak to what was said there. Я не могу судить о том, что там было сказано.
No, it wasn't there. Нет, их там не было.
You weren't there, Abby. Тебя не было там, Эбби.
The technology wasn't there, Mulder. Тогда не было таких технологий, Малдер.
First take had a lot of wonderful stuff in there. В первым дубле было много замечательного.
Promise to call me if there's anything. Обещайте звонить, чтобы ни было.