I should have never put it there anyway. |
Не надо было его здесь держать. |
I mean, you weren't there for his birthday. |
Тебя не было там в его день рождения. |
I wasn't there, Frank. |
Меня там не было, Фрэнк. |
He left us with nothing, because there never was anything. |
Он оставил нас ни с чем, у никогда ничего не было. |
Someone could've broken in there while he was away. |
Кто-то мог взломать ее, когда его не было. |
You never had any lice when you lived there, Marthe. |
У тебя никогда вшей не было, когда ты там жила, Марта. |
He knew the plates weren't there. |
Он знал, что форм там не было. |
I went to Bishop's Farm but you weren't there. |
Я пошла на ферму Бишопа, но тебя там не было. |
But even if this guy wasn't there, I think he was way inside her head. |
Но даже если того парня не было рядом, думаю, он очень глубоко залез ей в голову. |
We'll keep your old place, in case you need to see your friends there, but... |
Мы сохраним твой старый номер, чтобы тебе было где встречаться со старыми друзьями... |
During the 40,000 generations of humanity there must have been roughly 100,000 apparitions of a bright comet. |
За 40 тысяч поколений человечества было примерно 100 тысяч появлений яркой кометы. |
Wasn't there somebody that you wanted to kill yourself over |
Разве не было никого, из-за кого бы ты хотела убить себя |
When I woke up, nobody was there. |
Когда я проснулся, уже никого не было. |
You weren't there, Francis. |
Фрэнсис, тебя там не было. |
And it can take a while before you feel what was always there. |
И требуется время, чтобы понять, что было всегда. |
They were gone when we got there. |
Их уже там не было, когда мы пришли. |
I'm not entirely sure what it was or how I even got there. |
Я не совсем уверен, что это было или как я вообще туда попал. |
That was an actual baby there, building the road. |
Это было потому что здесь дети строят дорогу. |
He already left by the time I got there. |
Когда я пришел, его там уже не было. |
OK, but whatever, whoever it was out there... |
Хорошо, но кто-бы или что-бы это не было там, снаружи... |
I actually had quite good fun in there. |
А мне, кстати, было там весело. |
He kept coming by the house when she wasn't there. |
Он продолжал приходить, когда её не было дома. |
And now there's nothing standing in the way of us. |
И я думаю, ты бы не поступил так, если бы у тебя не было чувств ко мне. |
My father had no business being there. |
Моему отцу нечего было там делать. |
The sophomore shouldn't have been standing there. |
А не надо было стоять там. |