The president wasn't there that night. |
Той ночью президента там не было. |
OK, Chief, there has never been a number 19 Rue Cassini. |
Итак, шеф, на Рю-Кассини никогда не было номера 19. |
20 years ago, de-extinction was right up there with magic. |
Двадцать лет назад их воскрешение было похоже на чудо. |
You went down the stairs, and no one was there. |
Ты спустилась с лестницы, и никого не было здесь. |
Even if we can prove she wasn't there? |
Даже если мы сможем доказать, что её там не было? |
Besides this one, there's nothing that can't be explained. |
Кроме вот этого, нет ничего, что нельзя было бы объяснить. |
He broke into my house, took my sister because I wasn't there. |
Он вломился в мой дом и... забрал мою сестру потому что меня не было. |
On video so there'll be no confusion. |
На видео, чтобы не было вопросов. |
When he awoke at daylight again, there'd be no storm. |
Когда он снова проснулся на рассвете, шторма не было. |
My people use antimatter as well, but we found ways to purify the reactant so there's no toxic waste. |
Мы тоже используем антиматерию, но нашли способ очищать реагент, чтобы не было токсичных выбросов. |
I was seeing a lot of things that weren't actually there. |
Видел кучу вещей, которых на самом деле не было. |
I look, no one is there, but they dropped something off on the porch. |
Я выглянула, никого не было, но кое-что подбросили на крыльцо. |
The gas made you see and hear things that weren't really there. |
Из-за газа ты видела и слышала то, чего на самом деле не было. |
You weren't there, Lois. |
Тебя там не было, Лоис. |
They may not even have been there. |
Возможно, их там вообще не было. |
Your father was sorry not to be there. |
Отец жалел, что его не было. |
Everyone there... was just so joyful that night. |
Там всем... настолько радостно было той ночью. |
A shame I wasn't there. |
Жалко, что меня там не было. |
That would be 7 $5 checks right there. |
Это было бы семь раз по 5$, и никаких проблем. |
Never in the history of Holt Neuro has there been a media leak. |
Никогда за всю историю в "Холт Нейро" не было утечки информации. |
Must've in been there when I picked it up. |
Должно быть, было там, когда я это забрал. |
I want to know what was there |
Я хочу знать, что там было. |
I didn't know there'd been another attack. |
Я не знал, что было ещё одно нападение. |
Whoever it is, they're still in there. |
Как бы то ни было, они всё ещё внутри. |
Since your extraordinary public statement last month, there has been quite a bit of fanfare. |
Со времени вашего внеочередного публичного заявления в прошлом месяце, Это было весьма занимательно. |