Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
Again, I wasn't there, so I'm a little foggy on the details. Опять же, меня там не было, потому я немного неуверен в деталях.
And so I went there, too, and it is awesome. И когда я пришел туда, это было изумительно.
You know, make up for all those years she wasn't there. Ты знаешь, это первая её попытка за все эти годы, что её не было рядом.
I guess maybe it would be fun to be there anonymously. Было бы забавно быть там анонимно.
Their father, unfortunately, isn't there to tell them. К сожалению, их отца уже не было рядом, чтобы рассказать им.
This guy wasn't there when she was growing up, either. Этого парня там тоже не было, когда она росла.
I've been there when we couldn't defend ourselves. Я был там, когда нам не было чем ответить.
Even in the lightly hit county of Kent, there would be immediately an estimated 50,000 corpses to dispose of. Даже в немного пострадавшем графстве Кент, необходимо было немедленно избавииться от почти 50000 трупов.
Although, I do note there's been quite a few changes. Хотя я заметил, здесь было сделано несколько изменений.
You must have had a most happy childhood there. У вас, наверное, было счастливое детство.
The mail wasn't there, but that unexplained puddle in the hallway is thriving. Почты не было, зато непонятная лужа в коридоре стала больше.
Someplace nice, but not too nice so there's room for growth. Хорошее место, но не слишком хорошее, чтобы было куда расти.
I see a pile of logs but David's not there. Я увидела наколотые дрова, но Давида там не было.
Look, I wasn't there when Herrmann came in. Слушай, меня не было, когда поступил Германн.
Be like we were never there at all. Словно нас никогда и не было.
We should never have sent her there. Не нужно было ее туда отдавать.
I wasn't there, but I h... Меня не было там, но мне...
I wasn't there for you when you needed me most. Меня не было рядом, когда ты в этом нуждалась.
When the red army took back Dyatkovo, Anna Prokopchuk wasn't there. Когда Красная Армия взяла Дядьково, там уже не было Анны Прокопчук.
And now I think might be best if he goes... back up there. А теперь я думаю, что может быть... было бы лучше если бы он... вернулся обратно.
I wasn't there for you, and that was wrong. Я не был рядом с тобой, а это было неправильно.
All I had to do was just sit there, pretending not to understand. Всё, что мне надо было делать - просто сидеть и притворяться, что я ничего не понимаю.
And when there really wasn't anything else to do, we'd go to the parish club. А когда совсем ничего не было, мы ходили в приходской клуб.
I went to the hair salon today and he was not there. Я пошел в парикмахерскую сегодня, а его там не было.
Not just yesterday, but every time I wasn't there when you needed me. Не только за вчера, но и за все то время, когда ты нуждались во мне. а меня не было рядом, чтобы тебе помочь.