Like you said, there's a lot of history between us not all of it good. |
Между нами много всего было, и не очень хорошего. |
And what he had to say Was a big old lie about being there. |
И то, что сказал он - откровенная ложь, о том, что его там не было. |
For a long time there has been an empty spot in my life and in my heart. |
Долго в моей жизни и в моем сердце было пустое место. |
We lost a couple kids there last year 'cause they didn't have snorkels. |
Мы потеряли пару детей в прошлом году, потому что у них не было дыхательных трубок. |
You were to go and sign these and leave them there. |
Тебе надо было их им оставить. |
The truth is, I wasn't there, even when I was. |
Не было даже тогда, когда я находилась рядом. |
She's not there, but they put an officer out front just in case she comes back. |
Ее там не было, но офицер остался на случай ее возвращения. |
It's always been good enough and there's more in the store room if you need. |
Этого всегда было достаточно, но есть ещё кое-что в кладовой, если вам так уж нужно. |
Because if he was allergic to bee stings, there's no way he'd survive being stung this many times. |
Потому что, если у него была аллергия на пчелиные укусы, у него не было шансов выжить при множественных укусах. |
It was very clever of you to hide the gun in there. |
Мудро с вашей стороны было спрятать там оружие. |
So there'd be no reason for her to call you which she did two dozen times. |
Тогда у неё не было бы причин звонить вам домой, а она сделала это пару десятков раз. |
Senator, there have been rumors of a last minute plea offer. |
Ходят слухи, что в последний момент было предложено признать вину. |
I just needed you to be there for me, to talk to me. |
Мне просто было нужно, чтобы ты был рядом, говорил со мной. |
How did you make that dancer that wasn't there? |
Как вы создали танцора, которого не было там? |
It wasn't a boys' night out in there, Elizabeth. |
То что там произошло, Элизабет, не было простым мальчишником. |
And when we returned, it was no longer there. |
А когда мы хватились, его уже там не было. |
Forty years ago, that Interstate down there didn't exist. |
Сорок лет назад, когда автострады ещё не было. Правда? |
For a while there, it was really something to see. |
Ненадолго, но это действительно было нечто потрясающее! |
He was thinking of buying in Napoli, but, well, l don't know whether he'd have been allowed to go there. |
Он думал приобрести дом в Неаполе, но я не знаю было ли ему разрешено поехать туда. |
It doesn't seem like there's time to reserve judgment. |
Не похоже, чтобы у нас было время держать мнения при себе. |
I sent some unis over to their apartment for a welfare check and she wasn't there. |
Я отправила патрульных к ним домой, посмотреть, как она, и её там не было. |
It doesn't matter that you weren't there. |
Ничего, что вас не было там. |
But there's never been school here! |
Но здесь никогда не было школы! |
Was there anything about the murder itself? |
Было ли что-то о самом самоубийстве? |
And there's no evidence of any cardiac event. |
С сердцем у него всё было в порядке. |