| I've denied it, but it's always been there. | Я отказывался от этого, но оно всегда было. |
| I wish you could have been there. | Жаль, что тебя здесь не было. |
| Dr. Morgan, putting you in there might not have been the best idea. | Доктор Морган, разрешить вам участвовать было не лучшей идеей. |
| They survived in that box because it's warm in there. | Они выжили, так как были в коробке, в ней было тепло. |
| Well, there should have been. I was on fire. | А должно было быть, я была в ударе. |
| I only had to look up, and there they were waiting. | Надо было только посмотреть вверх, и они ждут меня. |
| I stopped by Doug's office but he wasn't there. | Я заехал к Дагу в офис, но его там не было. |
| I need to know what happened over there. | Я должен знать, что было, должен ей. |
| Because in that case, there wouldn't have been any happiness. | Потому что тогда и счастья бы тоже не было. |
| But there have been no new photos of Vijay in the last seven months. | Но за последние семь месяцев от Виджея не было никаких новых фото. |
| I think it's always been there, deep inside, since that night. | Я думаю, что это всегда было там, глубоко внутри, с той ночи. |
| After the war, there had been some... unpleasantness. | После войны, там было некоторое... Недоразумение. |
| The idea is that you function as if the limb weren't there. | Суть в том, что вы должны притвориться, будто у вас не было конечности. |
| Without Garfunkel, there'd be no Simon. | Без Гарфанкела не было бы Саймона. |
| Anything would have been better than sitting there thinking that somehow this was my fault. | Что угодно было бы лучше, чем оставаться там, думать, что отчасти это моя вина. |
| You should've seen him over there on Earth-2. | Нужно было видеть его на Земле-2. |
| I was 10 the last time I was in there. | Мне было 10, когда я был там последний раз. |
| Hell, you weren't there. | О чем это я, тебя же там не было. |
| Susan hasn't been there in years. | Сьюзан не было там многие годы. |
| Doctor, that wasn't there the other day. | Доктор? Раньше этого здесь не было. |
| We need to do this properly so there's no question in court. | Нужно сделать всё как следует, чтобы в суде не было проблем. |
| Besides... we weren't even there last night. | Кроме того... прошлым вечером нас там не было. |
| Well, we had champagne and your sister wasn't there. | У нас было шампанское и не было твоей сестры. |
| And there's something strange about... | И было что-то странное в нём... |
| I was glad he wasn't there. | Я была рада, что его не было. |