I've denied it, but it's always been there. |
Я отказывался от этого, но оно всегда было. |
I wish you could have been there. |
Жаль, что тебя здесь не было. |
Dr. Morgan, putting you in there might not have been the best idea. |
Доктор Морган, разрешить вам участвовать было не лучшей идеей. |
They survived in that box because it's warm in there. |
Они выжили, так как были в коробке, в ней было тепло. |
Well, there should have been. I was on fire. |
А должно было быть, я была в ударе. |
I only had to look up, and there they were waiting. |
Надо было только посмотреть вверх, и они ждут меня. |
I stopped by Doug's office but he wasn't there. |
Я заехал к Дагу в офис, но его там не было. |
I need to know what happened over there. |
Я должен знать, что было, должен ей. |
Because in that case, there wouldn't have been any happiness. |
Потому что тогда и счастья бы тоже не было. |
But there have been no new photos of Vijay in the last seven months. |
Но за последние семь месяцев от Виджея не было никаких новых фото. |
I think it's always been there, deep inside, since that night. |
Я думаю, что это всегда было там, глубоко внутри, с той ночи. |
After the war, there had been some... unpleasantness. |
После войны, там было некоторое... Недоразумение. |
The idea is that you function as if the limb weren't there. |
Суть в том, что вы должны притвориться, будто у вас не было конечности. |
Without Garfunkel, there'd be no Simon. |
Без Гарфанкела не было бы Саймона. |
Anything would have been better than sitting there thinking that somehow this was my fault. |
Что угодно было бы лучше, чем оставаться там, думать, что отчасти это моя вина. |
You should've seen him over there on Earth-2. |
Нужно было видеть его на Земле-2. |
I was 10 the last time I was in there. |
Мне было 10, когда я был там последний раз. |
Hell, you weren't there. |
О чем это я, тебя же там не было. |
Susan hasn't been there in years. |
Сьюзан не было там многие годы. |
Doctor, that wasn't there the other day. |
Доктор? Раньше этого здесь не было. |
We need to do this properly so there's no question in court. |
Нужно сделать всё как следует, чтобы в суде не было проблем. |
Besides... we weren't even there last night. |
Кроме того... прошлым вечером нас там не было. |
Well, we had champagne and your sister wasn't there. |
У нас было шампанское и не было твоей сестры. |
And there's something strange about... |
И было что-то странное в нём... |
I was glad he wasn't there. |
Я была рада, что его не было. |