You were never there... emotionally or physically, so... |
Тебя не было... в эмоциональном плане или физически, так что... |
In 1994/95 there had been 94 mediated settlements. |
В 1994/95 году согласованное урегулирование было достигнуто в 94 случаях. |
Regrettably, there have been numerous incidents involving illegal shipments that have raised concern. |
В последнее время, к сожалению, было отмечено немало связанных с незаконными поставками инцидентов, которые вызвали озабоченность. |
The examination concluded that there had been no ill-treatment during detention. |
В результате обследования было сделано заключение об отсутствии признаков жестокого обращения в отношении подростка в период заключения. |
It was 150 when you were trapped there. |
Это было сто пятьдесят тысяч, пока ты еще был тут приколот. |
I already told you I wasn't there. |
Я уже говорил вам, что меня там не было. |
Something that was successfully removed and no longer there. |
Нечто, что было успешно извлечено, и его там больше нет. |
But it wasn't really there. |
Но его там не было на самом деле. |
You went through and I wasn't there. |
Ты прошел через эту штуку, а меня здесь не было. |
Who wasn't there, either. |
Которого, так же, там не было. |
Never before has there been more opportunity for universal cooperation towards this goal. |
И у нас еще никогда не было более благоприятных возможностей для универсального сотрудничества, направленного на достижение этой цели. |
My delegation believes that everything said there remains valid today. |
Моя делегация считает, что все, что было сказано в том письме, сохраняет свое значение и сегодня. |
Let there be no misunderstanding about that. |
Хотелось бы, чтобы в этом отношении было полное понимание. |
I think it was already there when built. |
Думаю, тело уже было там, когда дом строился. |
She struggled because you were there. |
Ей было не просто, потому что там была ты. |
And we were so sure it was there. |
И мы были так уверены, что это было там. |
So unlucky I wasn't there. |
Как жаль, что меня не было рядом. |
Ask me who wasn't there. |
Давай, спроси меня, кого там не было. |
That was the last summer Larissa worked there. |
М: Это было последнее лето, когда ЛАрисса там работала. |
But once again I wasn't there. |
Но, к счастью, меня там не было. |
He stressed that there had been only one final regulatory action. |
Он обратил особое внимание на то, что было принято только одно окончательное регламентационное постановление. |
On disarmament, demobilization and reintegration, there has been little progress. |
Что касается разоружения, демобилизации и реинтеграции, то в этой области не было достигнуто значительного прогресса. |
To date there have been no reported investigations under his article. |
До настоящего времени не было зарегистрировано ни одного случая проведения расследований в соответствии с настоящей статьей. |
A total of 28 methamphetamine laboratories were detected there during 2000. |
В 2000 году в стране было выявлено в общей сложности 28 лабораторий по изготовлению метамфетамина. |
That was reiterated during our recent visit there. |
Это было подтверждено в ходе нашей недавней поездки в страну. |