I wasn't there, Sid. |
Сид, меня там не было. |
Just confirmed that there's been seven P-TECH security burglaries in the past - week and a half. |
Только что подтвердили, что было еще семь ограблений с системами Р-ТЕСН за последние полторы недели. |
And you were there for me when no one else was. |
И ты была со мной, когда никого другого не было. |
That was great, and the story could have ended there. |
Это было здорово, и всё на этом могло закончиться. |
So there's no confusion I'll go over the ground rules. |
Так, чтобы не было недоразумений Я напомню несколько основных правил. |
Mr. West, there's not a third girl. |
Мистер Вест, не было третьей девушки. |
In an instant, it was as if they were never there. |
И спустя мгновение их будто там никогда не было. |
I mean, there wouldn't be a Bluth Company without him. |
Без него не было бы компании Блутов. |
I told them that Johnny was out there, but they did not care. |
Я говорил им, что Джонни остался там, но им было наплевать. |
Sayid, - they weren't there. |
Они... их там не было. |
No, there's something about the tea towel. |
Тут что-то связанное с полотенцем было. |
I wish there never was no moon. |
Лучше бы луны вовсе не было. |
It doesn't matter that he wasn't there while we were growing up. |
Какая разница, что его не было рядом, когда мы росли. |
But there has been a lot reported about it in the press. |
Но многое уже было написано в прессе. |
I could also go to Vermont, but we vacationed there once and it was terrible. |
Конечно, можно было бы поехать в Вермонт, но мы отдыхали там однажды, это было ужасно. |
It's been there, waiting for me to put it down on paper. |
Все было здесь, в ожидании, когда я переложу это на бумагу. |
Haven't set foot in there since the day she passed. |
Моей ноги не было там, с того дня, как она ушла. |
Never before in Haiti had there been a popular movement of such breadth and depth. |
Никогда ранее в Гаити не было столь широкомасштабного и популярного в народе движения. |
Nor is there a single case of discrimination in Cuba on any grounds. |
На Кубе также не было отмечено ни одного случая дискриминации по каким-либо мотивам. |
In all the history of the revolutionary period in Cuba, there has been on case of torture or forced disappearance. |
За всю историю послереволюционного периода на Кубе не было отмечено ни одного случая пыток или исчезновения людей. |
Either way, it shouldn't have been there. |
В любом случае, его не должно было там быть. |
I hung in there for so long because it was great at the beginning. |
Я была с тобой рядом так долго, потому что в начале всё было замечательно. |
I'll remove the shrapnel so there won't be infections. |
Я удалю осколки, чтобы не было инфекции. |
I did stand-up there this weekend. |
У меня там было выступление в выходные. |
And until last night, there hadn't been a single problem. |
И до вчерашнего вечера не было ни единой проблемы. |