| And believe you me, there has been a lot of contrary evidence. | И поверьте мне, было множество контраргументов. |
| Because there had not been any school for girls. | Потому что не было ни одной школы для девочек. |
| And there would be no constraints on alternative markets. | И не было бы никаких ограничений для альтернативных рынков. |
| Yes. They caught me in there once when I was 12. | Однажды меня там нашли, мне было 12. |
| As it turns out, there actually wasn't any waste paper in this village. | Как выяснилось, в деревне не было использованной бумаги. |
| And speaking of cows, the past month, there's been a lot of this... | И говоря о коровах в прошлом месяце, их было много... |
| If you hadn't been there tonight... | Если бы тебя здесь не было... |
| I'm fine, I wasn't even there. | Я в порядке, меня даже не было там. |
| I wasn't there, but my crew spoke with him. | Меня там не было, но моя команда говорила с ним. |
| I wasn't there, Booth. | Бут, меня там не было. |
| So there's actually a conversation, which has never before happened. | Чтобы был реальный диалог, которого раньше никогда не было. |
| Him and Marjorie weren't meant to be there. | Его и Марджори не должно было там быть. |
| You have to tell me what happened back there... now. | А теперь расскажи, что там было. |
| In six months, there have been at least ten new patents traceable to Area 51. | За последние шесть месяцев, было по крайней мере десять новых патентов, прослеживаемых из Зоны 51. |
| Tomm Christiansen: The first time we were in Calais, it was about 1,500 refugees there. | Томм Кристиансен: Когда мы были в Кале в первый раз, там было примерно 1500 беженцев. |
| It's like he was never there. | Как-будто его никогда и не было. |
| If it were a tiny bit different, then there would be no physical structure in the universe. | Будь оно хоть немного другим, тогда бы не было физических структур Вселенной. |
| It hurt me so bad that I wanted to quit right there. | Мне было так больно, что я хотел немедленно всё свернуть. |
| Without money, there'd be no reform. | Без них не было бы никакой реформы. |
| That would be awesome, and we could just concentrate all our efforts there. | Это было бы просто чудесно, и мы бы могли сконцентрировать свои усилия на этом клочке. |
| Maybe it's not what was there. | Может, дело не в том, что там было. |
| It was gone whe I got there. | Ее уже не было там, когда я пришел. |
| I know why I wasn't there. | Я знаю, почему меня там не было. |
| Matias shouldn't have been there. | Матиасу не надо было приходить туда. |
| Might as well have just left a note saying we were there. | С таким же успехом можно было оставить записку, в которой говорится, что мы там были. |