Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
Tell me you're not in there. Скажи, что тебя там не было.
In the tri-state area, there have been half a dozen questionable missing persons cases. На территории З штатов было с полдюжины подозрительных исчезновений людей.
They weren't there when I checked, but you never know. Их там не было, когда я проверяла, но всё может быть.
They weren't there 48 hours ago. Их там не было 48 часов назад.
I was hoping to find out if there's been any improvement in brain function. Я надеялся узнать, было ли... какое-либо улучшение в функционировании мозга.
You were the only other guy there. Кроме тебя там никого не было.
Okay, you weren't there. Да, но тебя там не было.
I told you I wasn't there! Я же сказал, меня там не было!
I just, I wasn't there when you were. Просто, меня не было тогда, когда были вы.
It was for Héléna not to go there. Это всё было подстроено, чтобы не дать Элене поехать.
No, but it was nice to know they were there. Нет, но было приятно сознавать, что они у меня есть.
When we returned to school Jessica was not there. Когда мы вернулись в школу, Джессики там не было.
What happened back there, that wasn't right. То, что случилось раньше, было неправильно.
I called all the safe homes, and you weren't there. Звонил по всем приютам, тебя там не было.
You know, there never was anyone else, Mags. Ты же знаешь, у меня никого не было кроме нее.
But there's never been a horse like Hyperion. Но здесь никогда не было лошади, подобной Гипериону.
Like henna, because of course redheads were very common there. Хна - это близко, потому что тогда было много рыжих.
That's everything collected from the parking lot and the hotel rooms back there on the right. Это все было собрано на парковке и в комнате отеля. Сюда, направо.
In the whole history of the world, there's never been a child brought up right. За всю мировую историю не было ребёнка, воспитанного правильно.
Will be popular there In 1944, when I was 14... В 1944 г. мне было всего 14 лет, но за 2 месяца в концлагере я повзрослела на 10 лет.
If he figures out what happened back there, they'll throw me in state. Если он узнает, что на самом деле было, они закроют меня в психушке.
You should've been there Hubert. Жаль, что тебя там не было, Юбер.
Because he knew what was out there. Потому что он знал, что там было.
I've added vinegar, but there's no nutmeg. Я добавил сюда уксуса, но вот муската взять было негде.
Is there any possibility it was earlier? А может быть, всё-таки, это было раньше?