I needed you around, and you weren't there. |
Я нуждался в тебе, а тебя не было рядом. |
But that's what all this was about - getting there, going home. |
Но все было ради этого - попасть сюда, добраться домой. |
Too traumatized to find her way back there, but it was somewhere in San Pedro. |
Она была слишком травмирована, чтобы найти дорогу обратно, но это было где-то в Сан Педро. |
Penn, there never was a curse. |
Пенн, не было никакого проклятья. |
Sorry I wasn't there to help you with Moe. |
Прости, что меня не было рядом, чтобы помочь с Мо. |
Garcia says there's no activity on the sheriff's cell past 9 P.M. |
Гарсия сказала, что после девяти вечера с сотового и на сотовый шерифа не было никаких звонков. |
So some mystery man with no name who wasn't actually there last night. |
Значит, какой-то загадочный человек без имени, кого в действительности вчера там не было. |
But I always wondered why she kept the place when no one was living there. |
Но мне всегда было интересно, почему она содержала дом, когда там никто не жил. |
It's hard to remember when there's been so much tension in my life about money. |
Очень трудно вспомнить, когда было столько давления в моей жизни относительно денег. |
And I just think there's been a lot of misunderstandings. |
И я просто думаю, было много недоразумений. |
Did our lawyer tell them that he's not there? |
Наш адвокат не сказал им, что его там не было? |
I wish I could have been there. |
Жалко, меня там не было. |
You weren't there, Eddie. |
Тебя там не было, Эдди. |
I was just wondering what it was like for her down there. |
Мне просто интересно, какого ей было там. |
Look, there hasn't been the need. |
Слушай, в этом не было нужды. |
Couldn't get aiden out of there without help. |
Нельзя было бросить Эйдана без помощи. |
What happened to you Before you got there? |
Что с тобой было пока ты не пришла сюда? |
The house is up for sale and her car wasn't there. |
Дом выставлен на продажу и ее машины там не было. |
We do agree that it wasn't Frevert who was there. |
То есть вы согласны, что Фреверта там не было. |
When she needed me, I wasn't there for her. |
Когда она нуждалась во мне, меня не было рядом. |
Should have called the number while I was over there. |
Надо было позвонить на ее телефон когда я была там. |
I'm sorry I wasn't there. |
Прости, что меня не было рядом. |
You weren't even there that day. |
Вас в тот день не было. |
Just see if there's anything like that. |
Просто гляньте, не было ли чего такого. |
I wasn't there, so... at all. |
Меня там не было, так что... |