Oliver, erm... there's been a dreadful misunderstanding. |
Оливер... Это было ужасное недоразумение. |
Was all right there in the visitors' log where Dr. Palmer lives. |
Все было прямо в журнале посещений, где жил доктор Палмер. |
Ma, there's no mold. |
Мам, никакой плесени нет и не было. |
It wasn't there, man... |
Мужик, это было не здесь. |
Would have been fun to have you there. |
Было бы весело, если бы ты был здесь. |
That it would all just be about getting... to there. |
Что всё это было только способом добраться... туда. |
Well, they weren't there when we started. |
Ну, их не там было в самом начале. |
Look, there's no way that you could have known that Alex was working with division. |
Не было никакого способа узнать, что Алекс работает с Отделом. |
No, more likely, there's a catch. |
Нет, вероятно, это было выгодно. |
If it was contagious, I'd tell them to sit over there. |
Если бы это было заразно, я бы сказал сидеть там. |
He wasn't there for me, and Brandon was. |
Его не было рядом, когда нужен был, а Брэндон был. |
I was born February 29th, and there have been ten of those... |
Я родился 29-го февраля, и таких дней было десять штук... |
Couldn't leave Ross there without a spotter. |
Нельзя было оставлять там Росса без присмотра. |
I purposely announced the gala last minute so there wouldn't be time to coordinate any violence. |
Я намеренно объявила о мероприятии в последнюю минуту, для того, чтобы не было времени скоординировать какое-либо насилие. |
It was a brute part of him to kill so capital a calf there. |
С его стороны было брутально убивать такого капитального теленка. |
! No, I most certainly was not there. |
Нет, уверяю вас меня с ней не было. |
The envelope for which was still down there in the bin. |
И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине. |
It wasn't there a moment ago. |
Но мгновение назад их не было. |
I'm sorry, may I just say, there's never been anything between my wife... |
Простите, я лишь хочу сказать, что никогда ничего не было между моей женой... |
Come to think of it, there's never been this much sorrow in her voice. |
Если подумать, никогда еще в ее голосе не было столько печали. |
We should have taken her there and then. |
Надо было сразу забрать ее сюда. |
When she wasn't here, she worked there. |
Когда ее не было здесь, она работала там. |
If you had mentally shown up there, that might've been nice. |
Если бы ты мысленно появилась там, Джоуи, это было бы хорошо. |
He wasn't there when you found her? |
Его не было там, когда вы нашли её? |
Angel told us you weren't there. |
Эджел сказала, что тебя там не было. |