Примеры в контексте "There - Было"

Примеры: There - Было
Oliver, erm... there's been a dreadful misunderstanding. Оливер... Это было ужасное недоразумение.
Was all right there in the visitors' log where Dr. Palmer lives. Все было прямо в журнале посещений, где жил доктор Палмер.
Ma, there's no mold. Мам, никакой плесени нет и не было.
It wasn't there, man... Мужик, это было не здесь.
Would have been fun to have you there. Было бы весело, если бы ты был здесь.
That it would all just be about getting... to there. Что всё это было только способом добраться... туда.
Well, they weren't there when we started. Ну, их не там было в самом начале.
Look, there's no way that you could have known that Alex was working with division. Не было никакого способа узнать, что Алекс работает с Отделом.
No, more likely, there's a catch. Нет, вероятно, это было выгодно.
If it was contagious, I'd tell them to sit over there. Если бы это было заразно, я бы сказал сидеть там.
He wasn't there for me, and Brandon was. Его не было рядом, когда нужен был, а Брэндон был.
I was born February 29th, and there have been ten of those... Я родился 29-го февраля, и таких дней было десять штук...
Couldn't leave Ross there without a spotter. Нельзя было оставлять там Росса без присмотра.
I purposely announced the gala last minute so there wouldn't be time to coordinate any violence. Я намеренно объявила о мероприятии в последнюю минуту, для того, чтобы не было времени скоординировать какое-либо насилие.
It was a brute part of him to kill so capital a calf there. С его стороны было брутально убивать такого капитального теленка.
! No, I most certainly was not there. Нет, уверяю вас меня с ней не было.
The envelope for which was still down there in the bin. И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине.
It wasn't there a moment ago. Но мгновение назад их не было.
I'm sorry, may I just say, there's never been anything between my wife... Простите, я лишь хочу сказать, что никогда ничего не было между моей женой...
Come to think of it, there's never been this much sorrow in her voice. Если подумать, никогда еще в ее голосе не было столько печали.
We should have taken her there and then. Надо было сразу забрать ее сюда.
When she wasn't here, she worked there. Когда ее не было здесь, она работала там.
If you had mentally shown up there, that might've been nice. Если бы ты мысленно появилась там, Джоуи, это было бы хорошо.
He wasn't there when you found her? Его не было там, когда вы нашли её?
Angel told us you weren't there. Эджел сказала, что тебя там не было.