And I was glad to have people here at last, I only had to go out there and there they were. |
И я была рада, что здесь, наконец, появились люди, мне только нужно было выйти - и они тут как тут. |
There's - there's really no need for that. |
Для этого... действительно не было потребности. |
There's no sign of defence wounds there, probably wasn't a struggle. |
Никаких следов оборонительных ран. Похоже, борьбы не было. |
There's never any food in there. |
Да здесь отродясь не было еды. |
There wouldn't have been any air there - it's a vacuum. |
Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум. |
Accordingly, there has been no violation of the author's right to be tried without undue delay. |
Соответственно никакого нарушения права автора быть судимым без неоправданной задержки допущено не было. |
It was further indicated that there had been no change in the Fund's practice of reporting its investments to the Advisory Committee. |
Было также отмечено, что практика представления отчетности Фондом об инвестировании своих средств Консультационному комитету изменений не претерпела. |
There's nothing in there that I want. |
Мне там ничего не было нужно. |
There has never been a period in world history when there have been more international legal regimes and norms regulating State behaviour. |
Во всемирной истории никогда не было периода, когда существовало бы больше правовых режимов и норм, регулирующих поведение государства. |
There's nothing out there to grab that quick. |
Сейчас нет ничего такого, на что можно было бы пойти. |
There's not a fast woman on the planet and there never has been. |
На планете нет быстрых женщин и никогда не было. |
There's never been an accident there. |
Там никогда не было несчастных случаев. |
There's got to be something hidden there that we missed. |
Должно быть, там было спрятано что-то, что мы упустили. |
There may be more of us today than there's ever been. |
Сегодня нас станет больше, чем было всегда. |
There wouldn't have been any air there - it's a vacuum. |
Там не было бы никакого воздуха, лишь вакуум. |
There's growing evidence from scientists and observers in many countries that there have been two nuclear explosions in the Middle East. |
К нам поступают сообщения от ученых и наблюдателей со всего мира что на Среднем Востоке было два ядерных взрыва. |
There - there's flames in the windows, smoke everywhere. |
Было пламя из окон, везде дым. |
There better not be contraband in there, camper. |
Лучше, что б у тебя там не было контрабанды, турист. |
There's more of them around here than there used to be. |
Раньше здесь их было намного меньше. |
There used to be four hard drives right there, and now they're gone. |
У него было четыре жестких диска, а сейчас они исчезли. |
There's your silver lining right there. |
Не было бы счастья, да несчастье помогло. |
There just needs to be a piano there. |
Главное - чтобы там пианино было. |
There must be more than two men in there. |
Там должно было быть больше, чем два человека. |
There's all kinds of valuable stuff there, but nothing was stolen. |
Там было множество ценных вещей, но ничего не украли. |
There's not a fast woman on the planet and there never has been. |
На планете нет быстрых женщин и никогда не было. |