We all know that there's been a steady uniform decrease in radiation during the past hundred and seventy-two years... |
Мы все знаем, что было неуклонное уменьшение излучения в течение последних 172 лет... |
Sir, the truth is I wasn't there. |
Сэр, правда в том, что меня там не было. |
Why weren't you there at first light? |
Почему с первым лучом солнца вас еще не было здесь? |
I just haven't had a chance to get over there yet. |
Просто не было времени к нему зайти. |
Without me, there'd basically be no Internet right now. |
Если бы не я, сейчас бы практически не было бы никакого интернета. |
Made it sound like they were still in there talking. |
Сделано так, чтобы было похоже, что они всё ещё разговаривают. |
Not since D-day has there been such a complete and glorious victory. |
С дня "Д" не было такой полной и славной победы. |
You'll find that there's no part of this discussion that isn't bizarre. |
Лео, думаю, ты поймешь в конце уикэнда, что, в сущности, в этой дискуссии нет ничего, что было бы не дико. |
You know, there've been a handful of cases I've read about. |
Вы знаете, было несколько случаев о которых я читал. |
But there's a cronut shortage, so it's mostly just doughnuts. |
Круассанов не было, так что только пончики. |
Nor would there be any enactment of his new Bill of Rights. |
Не было никакого введения в действие его нового Билля о Правах. |
Well, there's been some reports about a paintball game on campus. |
Ну, было несколько сообщений о пейнтбольных играх в кампусе. |
I am so sorry I wasn't there to guide you, Arthur. |
Мне жаль, что меня не было рядом, чтобы направлять тебя, Артур. |
You know, there may be... |
Знаешь, может, это было... |
I'm in there and I did see police officers, and that was interesting. |
Я здесь, и я видела офицеров полиции, это было интересно. |
I wasn't ever there for him. |
Меня никогда не было рядом с ним. |
You've over hundred men there against them. |
У тебя было более сотни человек. |
Everything that's happened, there must have been a lot of praying going on. |
После всего случившегося, молитв, наверное, было очень много. |
But I remember there being a lot of drama surrounding her at the central office. |
Но я помню, что было много драмы вокруг нее в центральном офисе. |
And there's been no new killings since they arrested her. |
И с тех пор, как ее арестовали, не было новых убийств. |
That's not true. Johnny wasn't even there. |
Неправда, Джонни даже там не было. |
I don't think there's any time. |
Я не думаю, что на это было время. |
Wasn't even there, man. |
Мужик, меня там и не было. |
It is because I wasn't there. |
Это потому, что меня там не было. |
Something is blocking my scans, something that wasn't there six months ago. |
Что-то блокирует мое сканирование, что-то, чего не было там шесть месяцев назад. |