| We all know that there's been a steady uniform decrease in radiation during the past hundred and seventy-two years... | Мы все знаем, что было неуклонное уменьшение излучения в течение последних 172 лет... |
| Sir, the truth is I wasn't there. | Сэр, правда в том, что меня там не было. |
| Why weren't you there at first light? | Почему с первым лучом солнца вас еще не было здесь? |
| I just haven't had a chance to get over there yet. | Просто не было времени к нему зайти. |
| Without me, there'd basically be no Internet right now. | Если бы не я, сейчас бы практически не было бы никакого интернета. |
| Made it sound like they were still in there talking. | Сделано так, чтобы было похоже, что они всё ещё разговаривают. |
| Not since D-day has there been such a complete and glorious victory. | С дня "Д" не было такой полной и славной победы. |
| You'll find that there's no part of this discussion that isn't bizarre. | Лео, думаю, ты поймешь в конце уикэнда, что, в сущности, в этой дискуссии нет ничего, что было бы не дико. |
| You know, there've been a handful of cases I've read about. | Вы знаете, было несколько случаев о которых я читал. |
| But there's a cronut shortage, so it's mostly just doughnuts. | Круассанов не было, так что только пончики. |
| Nor would there be any enactment of his new Bill of Rights. | Не было никакого введения в действие его нового Билля о Правах. |
| Well, there's been some reports about a paintball game on campus. | Ну, было несколько сообщений о пейнтбольных играх в кампусе. |
| I am so sorry I wasn't there to guide you, Arthur. | Мне жаль, что меня не было рядом, чтобы направлять тебя, Артур. |
| You know, there may be... | Знаешь, может, это было... |
| I'm in there and I did see police officers, and that was interesting. | Я здесь, и я видела офицеров полиции, это было интересно. |
| I wasn't ever there for him. | Меня никогда не было рядом с ним. |
| You've over hundred men there against them. | У тебя было более сотни человек. |
| Everything that's happened, there must have been a lot of praying going on. | После всего случившегося, молитв, наверное, было очень много. |
| But I remember there being a lot of drama surrounding her at the central office. | Но я помню, что было много драмы вокруг нее в центральном офисе. |
| And there's been no new killings since they arrested her. | И с тех пор, как ее арестовали, не было новых убийств. |
| That's not true. Johnny wasn't even there. | Неправда, Джонни даже там не было. |
| I don't think there's any time. | Я не думаю, что на это было время. |
| Wasn't even there, man. | Мужик, меня там и не было. |
| It is because I wasn't there. | Это потому, что меня там не было. |
| Something is blocking my scans, something that wasn't there six months ago. | Что-то блокирует мое сканирование, что-то, чего не было там шесть месяцев назад. |