| Owen hasn't been there since lunchtime. | Оуэна не было там с обеда. |
| You heard that, because you were there. | Она сказала "жена".Ты услышал это, потому что это было сказано. |
| Then, there wouldn't have been a fire in the first place. | Тогда не было бы пожара, в первую очередь. |
| Up till now there's never been a woman like you around me before. | Рядом со мной никогда не было такой женщины как ты. |
| No, but we were so happy there, so close together... | Нет, но нам там было так хорошо вместе. |
| One little problem, it wasn't there yesterday. | Одна проблема - вчера её не было. |
| He heard voices that weren't there. | Он слышал голоса, которых не было. |
| Believe me, I've been there. | Поверьте, со мной такое тоже было. |
| It's a pity I wasn't there in person, my old master. | Жаль, меня не было лично, мой старый учитель. |
| Fortunately, there have been no fatalities. | К счастью, смертельных исходов не было. |
| And then I called him, and he wasn't there. | А потом я звонила ему, а его не было дома. |
| You should've been there last night. | Да, вам надо было прийти к нам вчера. |
| He should have left him there, on the ground. | Ему нужно было его там оставить, на земле. |
| Doyle definitely wasn't lying about there being an attack. | Дойл определённо не врал, что здесь было нападение. |
| Well, your being there made it a whole lot easier. | Из-за того, что ты был рядом, было намного легче. |
| So there's no reason for me not to have my own place. | Так что нет никаких причин для того, чтобы у меня не было собственного дома. |
| I did wonder why I was whisked out of there. | Мне было интересно, почему меня оттуда увезли. |
| It was right there in front of me. | Это было прямо перед моим носом. |
| We treated every day out there like it was a post-prom party. | Мы общались каждый день словно это было на вечеринке после выпускного. |
| You should have been there to see him in person. | Вам нужно было быть там, видеть своими глазами. |
| No one had been there since the war. | Там с войны никого не было. |
| Then you roll the dice and hope that it's there later. | Значит, надо было рискнуть и надеяться, что он там останется. |
| But it wouldn't be there later. | Но его бы там не было. |
| It was like a religious revival in there. | Это было похоже на рождение новой религии. |
| You shoved me kind of hard in there. | Это было довольно грубо, братишка. |